Press "Enter" to skip to content

Posts published in “Психоанализ в России”

«Человек-паук: история одного взросления» Усков А.Ф.

infopsychology 0

Человек-Паук впервые появился как один из главных героев комиксов «Марвел» в 1962 году. Его создателем был художник Стэн Ли. Помогал ему Стив Дитко. ЧП быстро стал одним из самых популярных героев «вселенной «Марвел»». Его биография, его подвиги описаны гораздо подробней и известны гораздо большему числу людей, чем например, подвиги Геракла или Эдипа. Те, у кого есть дети, особенно, мальчики, знают насколько популярны у них комиксы вообще и комиксы «Марвел» в частности. Человек-Паук давно является любимым героем молодежи, любимым героем поп-культуры. Успех фильмов о Человеке-Пауке, снятых в последние несколько лет, в очередной раз доказал это. Объясняя успех историй о Человеке-Пауке, один из читателей комиксов «Марвел» сказал, что ему нравится Человек-паук, потому что „у него бывают несчастья, проблемы с деньгами, и он сталкивается с житейскими проблемами. Короче, он один из нас“.Фильмы о Человеке-Пауке, снятые режиссером Сэмом Рэйми, очень психологичны, психоаналитичны, потому что они подробно показывают не просто супергероя, а человека в повседневных реальностях его жизни[1].

Человек-Паук

Голос Человека-Паука за кадром начинает с того, что он расскажет свою историю. Представим, что это рассказ пациента в кабинете психоаналитика. Представим, что это его сон, где реальность переплетается с фантазией, с желаниями и страхами (которые представляют собой уже вытесненные, запретные желания). Пациент – подросток, неудачник, невротик.  У него ничего не получается: девушка не обращает на него внимания, одноклассники над ним издеваются. 3’ – 4’28”[2] Он живет не с родителями, а с дядей и тетей.  Можно представить, что это усыновленный ребенок, который потерял или никогда не знал родителей. На память приходит история Эдипа, который жил у приемных родителей… Возможно, это современный Эдип с такой же тяжелой травмой позади, с такими же сильными страстями, с такими же грандиозными амбициями.

Диагноз Человека-Паука: ранний дефицит (приемные родители), непрочность первичной идентификации, слабость хорошего объекта, мощные плохие частичные внутренние объекты и, соответственно, мощные разрушительные побуждения, суровость суперэго. Результат: уход в мир фантазии, массивное использование расщепления и проективной идентификации, идеализации и обесценивания.

Питер Паркер – будущий Человек-Паук – в процессе подростковой трансформации. Он ищет себя, он узнает свое тело, которое ошеломляет его незнакомыми ощущениями, желаниями. Он пытается овладеть своим телом, пытается познать и понять свою чувственность и сексуальность. Он пытается преодолеть вертикальное расщепление между жалкими и беспомощными словами, исходящими из его головы, и бушующими в теле страстями и желаниями. В один прекрасный день в момент сильного, но внезапно прерванного, сексуального возбуждения с Питером происходит нечто необычное: какой-то паук внезапно кусает его 9’05” – 10’15” После этого с телом Питера происходит необыкновенная трансформация: из хлипкого подростка Питер Паркер превращается в мужчину. 13’35” – 14’20” 17’05” – 18’47” Одновременно с физической трансформацией у Питера происходит фиксация травматического опыта прерванного полового возбуждения, паттерн, который затем вновь и вновь повторится в его жизни. Кроме того, происходит кристаллизация его бреда или, более мягко, грандиозной нарциссической фантазии. Его укусил не просто паук, а паук-мутант, обладающий суперспособностями. Могучий отец инициировал его и передал ему свою силу. Питер создает прочную психическую организацию, которая, как он уверен, защитит его от фрустраций, как нынешних, так и будущих.

Комиксы «Марвел», в которых появился и действует Человек-Паук, и по мотивам которых снят фильм, – это переходный мир фантазии мальчика на пороге взросления. Мальчик живет повседневной жизнью школьника и, одновременно, героически борется со злом в безграничном мире фантазии. Как совместить два эти мира? Ребенок до пубертата без проблем совмещает эти миры. Однако, когда он взрослеет, это становится все труднее… Питер Паркер, будущий Человек-Паук, мечтает стать сильным, победить своих врагов, завоевать любимую девушку, но в реальности он вновь и вновь оказывается в состоянии фрустрации. Под влиянием фрустрации своих важнейших потребностей Питер Паркер пытается действовать. Причем, каждое новое прерванное возбуждение и каждое новое нападение на Питера дают новый толчок развитию его суперспособностей. Авторы фильма тонко балансируют между реальностью и фантазией, или между внешней и внутренней реальностью, показывая, что картина мира, воспринимаемая Паркером, возможно, лишь его проекция: это не мир отвергает Питера Паркера, не мир враждебен ему, а Питер Паркер отвергает этот мир, Питер Паркер скрыто враждебен этому миру и мечтает его изменить, приспособить этот мир под себя. Так, любимая девушка, Мэри-Джейн Уотсон, очевидно симпатизирует Питеру, его приемные родители, дядя Бен и тетя Мэй, тепло к нему относятся, поддерживают и понимают его.

У героя есть различные двойники или антиподы: его одноклассник, верзила Флэш, решающий все проблемы кулаками, постоянно нападающий на Питера Паркера; другой одноклассник Гарри Осборн, сын богатого и преуспевающего, но жестокого и бессердечного отца, Нормана Осборна. Гарри Осборн, потерявший мать, постоянно унижаемый отцом, не слишком способный к учебе, отвергаемый любимой женщиной, во многом похож на Питера Паркера – Человека-Паука. Кроме того, отец Гарри, Норман Осборн, сам выступает как двойник и антипод Человека-Паука. Как и Питер Паркер, Норман Осборн пытается избежать неудачи: провала своих научных исследований и потери важного контракта. Как и Человек-Паук, Норман Осборн обретает суперспособности в результате яростной борьбы с фрустрацией. Но, в отличие от Человека-Паука, он вступает на путь зла, и затем Человеку-Пауку приходится с ним сражаться. Трансформации, происходящие с Питером Паркером, показаны параллельно тому, что происходит с Норманом Осборном. Можно представить, что это как бы две ипостаси героя, два его возможных пути. Можно также поразмышлять: почему Питер Паркер в своей фантазийной реальности служит добру, а Норман Осборн – злу. Например, потому, что у Питера Паркера фрустрирована либидинальная потребность – любовь к Мэри-Джейн, а у Нормана Осборна – фрустрировано его честолюбие, воля к власти, т. е. агрессивное, деструктивное влечение.

Питер продолжает искать путь к женщине и, сталкиваясь с очередной фрустрацией, пытается преодолеть ее регрессивным, анально-садистским, способом: с помощью денег и силы.  Он хочет покорить Мэри-Джейн, купив машину, и собирается заработать на это деньги в борцовском поединке, используя свою недавно обретенную физическую мощь. Питер Паркер воспринимает мир взрослых как жестокий мир наживы и конкуренции. Пытаясь залечить нарциссическую травму беспомощного и униженного ребенка перед сексуальным и агрессивным миром взрослых, Питер идет по пути обретения нарциссического всемогущего контроля над миром. Питер Паркер превращается в Человека-Паука, обретает суперспособности и превращает всех взрослых в беспомощных детей. Питер вступает в конфликт с приемным отцом – дядей Беном, который пытается напомнить Питеру об ответственности за свои поступки. Однако, Питер отвергает наставления дяди Бена. 33’18” – 34’55” В результате роковых случайностей, к которым причастен Питер, дядя Бен погибает. 41’32” – 42’35” Это можно понять как убийство отца, которое совершает Питер руками другого своего двойника-антипода, грабителя – человека ставшего на сторону зла, идеализировавшего силу и ненависть.

После убийства отца – дяди Бена – Питер Паркер идентифицируется с ним, уничтоженным хорошим объектом, с его верой в добро и в необходимость нести ответственность за свои поступки. Чтобы укрепить хороший внутренний объект, Питер пытается искупить свою вину добрыми делами. В действие вступает механизм маниакальной репарации, возмещения ущерба, нанесенного любимому и ненавидимому объекту. Одновременно, добрые дела, которые совершает Питер, дают выход его силе, его злости, его мечтам о всемогуществе и знаменитости: Человек-Паук расправляется с преступниками и злодеями и становится героем Нью-Йорка… 50’20” – 53’35”

Параллельно с всемогущей фантазией Человека-Паука развивается реалистическая история жизни Питера Паркера. Он заканчивает школу, поступает в университет, пытается заработать деньги, продолжает ухаживать за Мэри-Джейн. В реальной жизни он переживает много фрустраций, однако, не озлобляется и не теряет веры в добро (в хороший объект).

Параллельно истории Питера Паркера развиваются истории Гарри Осборна и Нормана Осборна. Гарри Осборн переживает свою фрустрацию: зависть к Человеку-Пауку, который очень нравится его отцу. Норман Осборн переживает свою фрустрацию: он терпит еще одно фиаско в бизнесе – его отстраняют от управления созданной им компанией.

Главная задача для Питера Паркера – покорить Мэри-Джейн. Именно поэтому все фантазии Человека-Паука вращаются вокруг нее – Человек-Паук вновь и вновь спасает ее от различных угроз. Можно представить, что таким образом Человек-Паук борется с амбивалентностью своих чувств к Мэри-Джейн.  Мэри-Джейн вновь и вновь попадает в опасность, именно тогда, когда она отдаляется от Питера, вызывает его злость и ревность. 1:14’45” – 1:18’35” Спасая Мэри-Джейн, в фантазии Питер Паркер получает то, на что он не может решиться в реальности.

Питер Паркер – Человек-Паук — живет, в основном, в параноидно-шизоидном мире, а, значит, решает свои проблемы через механизмы расщепления. Это подтверждает обилие двойников и антиподов Человека-Паука в фильме. Герой отщепляет зло, проецирует его вовне, а потом борется с ним. Это зло, конечно же, направлено против близких Человека-Паука, потому что именно близкие – это те, на кого мы злимся сильнее всего. Действительно, все, с кем тесно общается Питер Паркер, на кого он злится: дядя Бен, тетя Мэй, Мэри-Джейн, Гарри, Норман Осборн, редактор Джеймисон, – все оказываются в опасности, и некоторые из них погибают. Герой злится, и его злость, воплощенная в плохом двойнике, подвергает близких опасности, а потом Человек-Паук спасает их, побеждая и уничтожая свою злость, персонифицированную в этом плохом двойнике. «Все, кто мне дорог – в опасности», – думает Человек-Паук, имея в виду угрозы, которые исходят от сил зла внутри него самого, на борьбу с которыми он поднялся. Питер Паркер пытается избежать близких отношений с Мэри-Джейн, чтобы защитить ее от своей всемогущей злости, потому что, чем ближе отношения, тем сильнее амбивалентность, тем сильнее злость. 1:47’04” – 1:50’35” Символично, что эта сцена происходит на кладбище.

Любопытно, что герой, обладающий суперспособностями, становится не носителем зла, пусть и не лишенным мрачного обаяния, как, например, Фантомас, а выступает на стороне добра. Питер Паркер вновь и вновь пытается сохранить хороший объект и возместить ущерб, нанесенный его деструктивными импульсами.

В американских комиксах существует целая плеяда положительных героев, персонификаций  идеализированных объектов, которые борются с героями, представляющими силы зла. Силы бессознательного, стихийные силы человеческой природы, внутренние объекты, знакомые каждому, получают анимистическое, персональное воплощение. Добро вновь и вновь побеждает, но борьба никогда не заканчивается, потому что зло вновь и вновь подымает голову. Обращая всемогущий нарциссизм человека на пользу добру, американские комиксы решают потрясающую психологическую и социальную задачу.

Однако, авторы фильма показывают не только параноидно-шизоидный мир расщепления и проективной идентификации, но и депрессивную реальность невытесненных и неотщепленных внутренних конфликов своих героев, то, как добро и зло борются в их сердцах. Только на депрессивной позиции возможен внутренний, экзистенциальный выбор, этот выбор заключается в том, чтобы оставаться на этой позиции или, если ты ее временно покинул, постараться вернуться к ней из параноидно-шизоиодной реальности. Борьба добра со злом – это внутренняя борьба человека с самими собой, и она зависит, в конце концов, от конкретных усилий этого конкретного человека. Но остаться на депрессивной позиции или вернуться к ней невозможно без помощи другого человека. Именно, диалоги Питера Паркера с дядей Беном, тетей Мэй, Мэри-Джейн являются теми поворотными моментами, которые возвращают его из грандиозной нарциссической реальности.

Думая о Человеке-Пауке, вспоминаешь идею Достоевского — изобразить положительно прекрасного человека, что он и попытался сделать, создав князя Мышкина. Однако, князь Мышкин сходит с ума не в силах перенести, что любое его действие, несмотря на добрые намерения, приносит боль и страдания. Тяга человека к добру, к устранению причиненного зла – неистребима. Зачастую она тем сильнее, чем больше зла чувствует человек в собственной душе, чем с большим злом борется он в самом себе. Однако, действия по устранению зла не всегда приводят к желанному результату из-за амбивалентности намерений героя.

Человек Паук 2

Фильм Человек-Паук 2 начинается с уже знакомой нам картины невротика-неудачника. Питер Паркер пытается зарабатывать деньги доставкой пиццы, работать в газете, учиться в университете. Однако, он везде опаздывает, у него ничего не получается, все окружающие им разочарованы. Питер боится дать волю своей сексуальности, несмотря на собственное желание и соблазнение со стороны Мэри-Джейн. Он боится силы своих страстей, амбивалентности своих чувств, того, что все, кого он любит, могут оказаться под угрозой – угрозой со стороны его собственной злости. Экстернализация зла, а потом борьба с ним в роли супергероя, Человека-Паука – вот путь, которым Питер Паркер контролирует свои разрушительные позывы. Однако, происходит нарциссическое крушение: Мэри-Джейн встречается с другим, тоже героем, космонавтом Джеймисоном и собирается выйти за него замуж. Когда Питер узнает об этом, его фантазия о Человеке-Пауке, его защитная психическая организация, терпит крах. Питер Паркер теряет суперспособности. Он не может больше погрузиться в мир грез, потому что внешняя реальность слишком властно заявляет о себе.  26’20” – 29’45”

Питер Паркер обращается к врачу. 57’32”- 58’57” Доктор говорит, что физически Питер абсолютно здоров, все проблемы у него в голове. Питер отваживается на признание – ему снится сон, что он Человек-Паук, что он карабкается по стене, но срывается вниз. Затем, Питер пугается самораскрытия и говорит, что это сон его друга. Доктор включается в игру и предлагает Питеру Паркеру передать другу, что у человека всегда есть выбор. Слова врача можно представить в качестве интерпретации психоаналитика, обращенной к Эго пациента, или как сентенцию «психоаналитической мудрости». В конце концов, чтобы повзрослеть или чтобы начать психоанализ человек должен задействовать ресурсы своего Эго. Обратите внимание, что футболка под халатом доктора — тех же цветов, что и костюм Человека-Паука. Возможно, доктор так хорошо понимает Питера потому что в юности сам погружался в похожие фантазии.

Питер делает выбор и решает жить как «обычный человек». Он выбрасывает костюм Человека-Паука, вновь надевает очки, признавая ограничения своего человеческого тела. Питер успешно учится, нигде не опаздывает, ведет правильную, организованную жизнь. Мэри-Джейн, которая вступила в отношения с другим героем – космонавтом Джеймисоном – вновь обращает внимание на Питера Паркера.

Параллельно с историей Человека-Паука в фильме разворачивается история другого человека, наделенного суперспособностями (или, в терминах психоанализа, слишком глубоко погрузившегося в свой особый, нарциссический мир): доктора Октавиуса. Доктор Октавиус или доктор Октопус, как его называет газета «Дэйли Бьюгл», стремится осуществить реакцию управляемого термоядерного синтеза – обеспечить людям доступ к дешевой энергии и стать знаменитым. Однако, расчеты Доктора Октопуса не оправдываются: созданное им устройство смертельно опасно и приводит к ужасной катастрофе.

Доктор Октопус – еще один из двойников и одновременно, отцов Человека-Паука, которого тот должен победить. Под влиянием истории любви Доктора Октопуса и его жены Рози Человек-Паук пытается покорить Мэри-Джейн, осознав ценность любви, осознав, что только через любовь к другому, можно отказаться от нарцисссических грез, войти в мир, реализовать свои возможности, стать самим собой. Однако, Доктор Октопус становится еще одним примером того, как суперспособности  (свой особый, нарциссический мир) могут встать на сторону зла, превратиться в злокачественный нарциссизм. После двойного краха – гибели жены и провала эксперимента – Доктор Октопус полностью уходит в мир своих фантазий, пытается осуществить их любой ценой, чего бы это ни стоило окружающим людям. Опасные планы Доктора Октопуса становятся одной из причин, почему Человек-Паук должен вернуться.

Здесь мы сталкиваемся с важной проблемой. Может ли человек жить только в одном мире: в мире грез или в мире реальности, или же он всегда живет в обоих или, даже, многих мирах? Погружаясь в мир грез, Человек-Паук оказывается на грани безумия. Однако, пытаясь покончить со своими фантазиями, он исчезает, перестает быть самим собой. Питер Паркер пытается соединить мир грез и мир реальности: его близкие – Мэри-Джейн, Гарри Осборн, тетя Мэй, даже погибший дядя Бен в воображаемом диалоге с ним – узнают о том, что помимо жизни Питера Паркера, он живет жизнью Человека-Паука.

Приватный мир фантазий – это и частное безумие, о котором пишет Андре Грин (Green, 1997), и необходимое переходное пространство, место для жизни, о котором говорил Винникот (2012), и множественная реальность, обогащающая жизнь человека и спасающая его от безумия, о которой пишет Джон Кафка (2008) и не вытесненное бессознательное, по терминологии Матте Бланко (1998) — поток и источник жизни. Человек-Паук не может расстаться с этим миром, как не может он расстаться со своей коллекцией комиксов. И в этой попытке сохранить мир своих фантазий Питер Паркер — Человек-Паук получает поддержку простых людей Нью-Йорка, поскольку помогает им сохранить мир их фантазий о добре, справедливости и наказании зла; он получает поддержку детей, которые играют в Человека-Паука; получает поддержку Мэри-Джейн, которая сбегает к нему из-под венца, от своего жениха-космонавта. Он получает поддержку тети Мэй, воображаемую поддержку со стороны умершего дяди Бена и даже поддержку со стороны Гарри Осборна, по-прежнему убежденного, что Человека-Паук убил его отца. Фантазия, т. е. реальность не вытесненного бессознательного, симметричного модуса бытия, доминирует над реальностью сознания, реальностью асимметричного модуса бытия – как это обычно происходит в Голливуде, и как это очень часто случается во внутреннем мире человека. Психоанализ необходимо прервать, потому что зло должно быть надежно спроецировано вовне, и идеализированный супергерой, носитель ценностей Супер-Эго, должен во что бы то ни стало это зло победить.

В фантазийной реальности все желания Человека-Паука исполняются, пусть и не без борьбы. Причем, Человек-Паук остается хорошим – все его желания одобрены Супер-Эго. Даже амбивалентный отец, Доктор Октопус, под влиянием Человека-Паука отказывается от своих желаний и сам себя кастрирует, а затем убивает. Человек-Паук переживает небывалый триумф: он победил, он завоевал любимую женщину, он нужен всем, он чемпион, он кумир Нью-Йорка. Однако, насколько реален и долговечен его успех, долго ли он продержится на его пике, к чему приведет его дальнейшее развитие? Это вопрос, который открыт для каждого человека и, даже, для паука.

Между прочим, фильм о Человеке-Пауке ставит актуальный для всех нас вопрос – о жизни человека, выбравшего помогающую профессию. Человек всю свою жизнь посвящает устранению зла, которое он в фантазии или в реальности причинил своим близким. Не является ли это безумием, разрушающим нормальную жизнь? Может ли такой человек нормально любить, работать, зарабатывать деньги – быть богатым, здоровым, счастливым? Или он обречен профессиональному сгоранию, потере близких людей, бедности, психозу? Даже в фильме, где зло локализовано, где победа над ним неизбежна, Питер Паркер переживает серьезные внутренние конфликты и потери. Что же говорить о реальной, повседневной жизни, с которой сталкиваемся все мы каждый день, отнюдь не обладая суперспособностями Человека-Паука?

Отдельно хотелось бы сказать об экстернализованном Супер-Эго Человека-Паука, представленном образами дяди Бена и тети Мэй. Драму Человека-Паука можно рассмотреть как попытку вырваться из-под жесткого контроля Супер-Эго. Вначале стать героем, победить плохого отца-соперника, завоевать любимую женщину можно лишь в мире фантазии, став Человеком-Пауком. Если ты позволяешь себе это в реальности, ты рискуешь стать плохим, перейти на сторону зла. Однако, в процессе взросления герой идентифицируется с ценностями дяди Бена и тети Мэй и позволяет себе удовлетворение во внешней реальности. Но это удовлетворение куплено дорогой ценой: в своей повседневной жизни Питер Паркер должен быть неловким, застенчивым, бедным, должен переживать опасности и лишения. Только таким образом он искупает чувство вины, которое вызывают у него «запретные» удовольствия взрослой жизни.

Человек Паук 3

Кино очень близко бессознательному. Последовательность «живых картинок» быстро и глубоко с помощью сгущения, смещения и всевозможных ассоциаций вводит человека в «четвертое измерение» внутренней реальности: разноплановых чувств, желаний, отношений. Готовя эту презентацию, я поразился насколько мощно – быстро, убедительно и многогранно киноизображение передает различные смыслы, сколько их можно найти даже в маленьком фрагменте продолжительностью в несколько секунд, как новые и новые смыслы проявляются при новом просмотре того же самого фрагмента. Между прочим, по-английски dream – это и греза и мечта и сновидение – поэтому Голливуд – это не только фабрика грез, но и фабрика сновидений – т.е. наше бессознательное. Бессознательное в наших снах говорит с нами языком образов, языком кино, или языком идеограмм, по терминологии Биона (2008) и Ферро (2007).

Однако, сон – это не просто кино, это кино, в котором главную роль играет элемент фантастики. Поэтому то кино, которое берется рассказать обо всем разноплановом опыте человеческой жизни, включая бессознательное, пользуется не только средствами реалистического искусства, т. е. сознания, но и подключает в качестве необходимого элемент фантастики – как средство выражения бессознательного. Только тогда рассказ становится правдивым,  убедительным и полным. Я помню, как в свое время меня поразили произведения Гофмана, а затем Михаила Булгакова, в которых реальность переплетается с фантастикой. Бессознательное бесконечно, вечно, в нем нет конфликтов и противоречий, преград и препятствий, в нем все возможно, все взаимозаменимо, в нем нет добра и зла, в нем нет грани между фантазией и ее реализацией. Однако, при доминировании бессознательного фильм становится слишком непонятным, слишком безумным, слишком пугающим. Вторжение бессознательного, симметричного модуса бытия или «четвертого измерения», по выражению Матте Бланко (Matte Blanco, 1998), в трехмерную реальность сознательной жизни должно быть дозировано, чтобы не разрушить мир сознания, но, наоборот, обогатить его.

История Человека-Паука – это история юной человеческой души в процессе ее подъема из глубин бессознательного: в процессе взросления, в процессе поиска себя, сквозь бурю чувств, сквозь амбиции, конфликты, прогрессивные и регрессивные тенденции, фантазию и реальность.

В третьем фильме, на волне успеха, в иллюзии, что он уже разрешил свои основные конфликты, Человек-Паук впадает в маниакальный психоз – он переоценивает себя и обесценивает свои объекты. Ему кажется, что он достиг всего: покорил женщину, победил врага – Гарри Осборна, завоевал любовь Нью-Йорка, одобрение Супер-Эго (тети Мэй и дяди Бена – в фантазии). Он упивается собой  и вновь погружается во всемогущую нарциссическую фантазию. Все, что мешает этой фантазии, проецируется вовне: Питеру вновь начинает казаться, что мир враждебен ему. Студенты, с которыми он учится, начинают подшучивать над ним, Гарри Осборн ненавидит его из-за отца и ревнует Мэри-Джейн к нему, Мэри-Джейн требует внимания и поддержки и чувствует, что Питер не понимает ее. На пике успеха что-то черное поселяется в душе Питера Паркера – что-то, как будто бы внешнее, что падает с неба, как метеорит. Это симбиот – опасный паразит… Однако, этот паразит находит отклик внутри Человека-Паука. Симбиот поселяется внутри него, и Человек-Паук становится черным. Черный Человек-Паук – это его ненависть и зависть, которые он до определенного момента мог эвакуировать и помещать вовне, но которые рано или поздно возвращается к нему. Кроме черного Человека-Паука, внутреннего Альтер-эго, у Питера Паркера появляется еще один, внешний двойник – Эдди Брок. Эдди Брок пытается занять место Человека-Паука в газете «Дейли Бьюгл», действуя нечистыми, бессовестными методами. Человек-Паук пытается ему отомстить, и начинает вести себя так же –  оказывается, что все те желания, которые он приписывает Эдди Броку, живут и в его душе. Питер Паркер дает волю своему гневу, желанию убивать, чувству превосходства над окружающими.

В психозе, вызванном атакой внутренних плохих объектов и возвратом отщепленных и спроецированных вовне желаний, реальность трансформируется: Человек-Паук идет по улице и заигрывает со всеми девушками. Ему кажется, что он неотразим, и все девушки обращают на него внимание… 1-29’47” – 1-31’18” Для бессознательного все девушки одинаковы. Питер Паркер погружается в свое бессознательное, в сновидение, в четвертое измерение и теряет контакт с обычной реальностью, с реальностью сознания. Жизнь представляется Питеру Паркеру песней или танцем… Однако, обесцененные объекты относятся к Человеку-Пауку весьма амбивалентно, он не может на них положиться.

Маниакальное отрицание Питера Паркера терпит крушение. Оказывается, у Человека-Паука тоже есть ограничения, и ему нужна помощь. Питер Паркер любит Мэри-Джейн и ему нужна именно она, а не просто какая-то девушка. Ему нужен Гарри – чтобы победить нового могущественного врага – Песочного человека.

Песочный Человек причастен к смерти дяди Бена. Поэтому Песочный Человек становится мишенью ненависти Человека-Паука, который продолжает чувствовать себя виновным в смерти дяди, ведь в глубине бессознательного он не только любит дядю Бена, но и  ненавидит его. Человек-Паук уверен, что именно Песочный Человек убил дядю Бена, и теперь Человек-Паук должен покарать убийцу. Ненависть очень легко направить с одного объекта на другой, очень легко найти оправдывающую ненависть рациональную и, даже, благородную, причину. Такое перемещение и оправдание аффекта ненависти происходит и с Гарри Осборном, который переносит свою ненависть со своего отца на себя самого, на Питера, на Мэри-Джейн.

Однако, в последней встрече с Песочным Человеком Питер переходит из параноидно-шизоидного мира ненависти в депрессивный мир, в котором добро и зло сосуществуют внутри одной души. Песочный Человек рассказывает ему историю своей жизни и историю смерти дяди Бена. Это уже третья версия смерти дяди Бена, которую мы видим в трилогии о Человеке-Пауке. Однако, в депрессивном мире оказывается, что смерть дяди Бена – это не черное дело злодея, а результат трагической случайности, в которую многие внесли свой вклад. 2-01’10” – 2-04’10” Теперь Питер Паркер способен понять и простить Песочного Человека и способен простить самого себя. Фильм кончается противоречиво: с одной стороны, выбор нельзя сделать насильно. Иногда обстоятельства сильнее намерений, а бессознательное – сильнее сознания. Это показывает история Песочного Человека. С другой стороны, Человек-Паук, Гарри Осборн, Эдди Брок своими поступками доказывают, что этот выбор: как поступить, встать ли на сторону добра или на сторону зла во внешнем мире и внутри себя, идентифицироваться с хорошим или плохим объектом, погрузиться в параноидно-шизоидную позицию или постараться все же удержаться на депрессивной позиции, – этот выбор есть, и они его реально делают. 2-06’13” – 2-06’35”

Однако идею о том, что выбор всегда есть и, более того, всегда есть правильный выбор, можно тоже назвать фантазией, для доказательства которой авторы фильмов используют «прекрасные трупы» Гарри Осборна, дяди Бена и Доктора Октопуса и «ужасные трупы» Нормана Осборна и Эдди Брока.

Мне кажется важным, чтобы в нашей психоаналитической работе мы не находились под властью этой фантазии, понимая, что у нее, как и у всякой другой, даже хорошей, фантазии должны быть свои границы. Важно, чтобы мы понимали, что у пациента нередко, нет выбора, и он нуждается в прощении и защите от разрушительных нападок на самого себя, чтобы сохранить, может быть, немногое хорошее, что у него осталось. Но иногда выбор есть, более того, – он очевиден, и пациенту надо помочь выйти из всемогущего мира нарциссизма, из параноидно-шизоидной ловушки. Депрессивная позиция – это позиция не-насилия, это позиция понимания, позиция диалога и обсуждения, как метода решения внутренних и внешних конфликтов. Все мы нуждаемся в помощи друг друга, чтобы преодолеть ненависть и зависть, чтобы выйти из психоза, всем нам нужна помощь в том, чтобы не все наши желания реализовались.

Однако, фильм о Человеке-Пауке не кончается оплакиванием трупов. Он кончается попыткой репарации: попыткой возмещения нанесенного ущерба и создания новой жизни. Мэри-Джейн Уотсон и Питер Паркер встречаются, чтобы быть вместе. Они выглядят повзрослевшими, умудренными жизнью, усталыми и печальными. Они танцуют в медленном танце, в котором нет и намека на маниакальность или гламурность (идеализацию). Однако, их объятия передают зрителю очень сильное чувство тепла, нежности и близости между ними. «Любовь опять побеждает смерть неизвестным науке способом». 2-06’35” – 2-08’33”

Литература:

Бион У. (2008) Научение через опыт переживания (пер. с англ.) М. Когито-Центр

Винникот Д. (2012) Игра и реальность, М. Институт общегуманитарных исследований

Кафка Дж. (2008) Множественная реальность в клинической практике (пер. с англ.)  М. Thomas Books

Ферро А. (2007) Психоанализ. Создание историй (пер. с итальянского) М. Независимая фирма “Класс”

Green A. (1997) On Private Madness, London, Karnac

Matte Blanco I. (1998) The Unconscious as Infinite Sets, London, Karnac

[1]Речь идет о фильмах трилогии: Человек-Паук (2002), Человек-Паук 2 (2004), Человек-Паук 3 (2007). Роль ЧП исполнял Тоби Магуайр, роль его подруги Мэри-Джейн Уотсон — Кирстен Данст. Сэму Рэйми предложили снять продолжение трилогии, однако он отказался, объснив, в частности: «… я никак не мог заставить историю работать на устраивающем меня эмоциональном уровне». Следующий фильм о Человеке-Пауке «Новый Человек-Паук» («The Amazing Spider-Man»), снятый режиссером Марком Уэббом в 2012 г. с другим составом актеров, намного уступает трилогии Сэма Рэйми по психологической достоверности и напоминает, скорее, компьютерную игру (всемогущую фантазию), чем человеческую историю.
[2]Я указываю хронометраж фрагментов фильмов, которые я использовал для иллюстрации своих мыслей при устных презентациях этого доклада в нескольких аудиториях в 2008 — 2012 гг.

«Техника лечения разговором или отличительные особенности психоаналитической психотерапии» Ягнюк К.В.

infopsychology 0

Аннотация

В статье излагаются семь отличительных особенностей психоаналитической психотерапии, касающихся процесса и техники психоаналитического лечения разговором.

Ключевые слова: психоаналитическая психотерапия, лечение разговором, техника.

Психоаналитическая или динамическая психотерапия относится к целому ряду моделей психотерапевтического лечения, основанных на психоаналитических концепциях и методах, однако предполагающие меньшую, чем в психоанализе, частоту сеансов в неделю и длительность терапевтического процесса. Частота сеансов в психоаналитической психотерапии обычно один или два раза в неделю, а лечение может быть или ограниченным во времени (не более 20-30 сеансов), или с открытым концом, т.е. устанавливается совместно психотерапевтом и пациентом на основании достигнутого прогресса в достижении поставленных целей. Сущность психоаналитической психотерапии заключается в исследовании неосознаваемых аспектов себя и паттернов реагирования, того, как они проявляются в текущей жизни пациента и в терапевтических отношениях, а также их истоков в прошлом.
На основе проведенного анализа записей сеансов (Blagys & Hilsenroth, 2000) были выделены семь отличительных особенностей психоаналитической психотерапии, касающихся процесса и техники психоаналитического лечения разговором.

1. Фокус на аффекте и выражении эмоций
Психоаналитическая психотерапия поощряет исследование и обсуждение полного спектра эмоций пациента. Терапевт помогает пациенту описать и выразить словами свои эмоции, включая противоречивые, не признаваемые, беспокоящие и угрожающие чувства. Интеллектуальный инсайт – это не то же самое, что и эмоциональный инсайт, который резонирует на глубоком уровне и ведет к изменению.

2. Исследование попыток избегать причиняющих боль мыслей и чувств
Люди прибегают к самым различным способам, как намеренно, так и неосознанно, чтобы избегать беспокоящих их аспектов опыта. Избегание т.е. сопротивление и защита, может приобретать грубые формы, такие как пропуск сеансов, опоздания и иное уклонение. Избегание может иметь менее уловимые формы, такие как смена темы, когда появляются определенные идеи; сосредоточение на несущественных аспектах опыта; сосредоточение на фактах и событиях, чтобы избегать эмоций; концентрация на внешних обстоятельствах, а не собственной роли в произошедших событиях и т.п. Психоаналитические психотерапевты активно исследуют используемые способы избегания.

3. Выявление повторяющихся тем и паттернов
Психоаналитические психотерапевты работают над тем, чтобы выявить и исследовать повторяющиеся темы и паттерны, т.е. привычные способы реагирования в мыслях, чувствах, представлении о себе, взаимоотношениях и жизненных событиях пациента. В некоторых случаях пациенты могут активно избегать осознания болезненных и обреченных на провал повторяющихся паттернов, но чувствуют себя неспособными избавиться от них (например, женщина, которая вновь и вновь выбирает в качестве романтического партнера эмоционально недоступного мужчину или мужчина, который всякий раз сводит на нет успех, который был у него уже почти в руках). В других случаях пациент может не осознавать паттерны до тех пор, пока психотерапевт не поможет признать и понять их.

4. Обсуждение прошлого опыта (фокус на развитии)
Признание того, что прошлое, особенно ранний опыт отношений с фигурами привязанности, влияет на наши отношения и чувства, на наше настоящее, связано с выявлением повторяющихся тем и паттернов. Психоаналитические психотерапевты исследуют ранние переживания; связи между прошлым и настоящим; способы, каким прошлое оживает в настоящем. Фокус при этом на не самом по себе прошлом, а на том, как прошлое проливает свет на текущие психологические трудности. Цель состоит в том, чтобы освободить себя от пут прошлого опыта, чтобы жить более полно в настоящем.

5. Фокус на межличностных отношениях
Особый акцент в психоаналитической психотерапии делается на взаимоотношениях и межличностном опыте пациента. Как адаптивные, так и неадаптивные аспекты личности и самооценки человека зарождаются в контексте отношений привязанности, поэтому психологические трудности часто возникают, когда проблематические межличностные паттерны препятствуют способности пациента удовлетворять собственные эмоциональные потребности.

6. Фокус на терапевтических отношениях
Отношения между терапевтом и пациентом сами по себе являются важными межличностными отношениями, могущими стать значимыми и эмоционально насыщенными. В той степени, в которой у пациента существуют повторяющиеся темы в отношениях и способах взаимодействия, они имеют тенденцию проявляться и в терапевтических отношениях. Например, человек, который склонен не доверять другим, может с подозрением относиться к психотерапевту; человек, который боится неодобрения, отвержения и того, что его бросят, может бояться отвержения и со стороны психотерапевта; а человек, который борется с собственным гневом и враждебностью, может столкнуться с проявлениями гнева на психотерапевта. Повторное появление межличностных тем в терапевтических отношениях (в теоретических терминах – в переносе и контрпереносе) обеспечивает уникальную возможность исследовать и работать над ними вживую. Цель заключается в большей гибкости в межличностных отношениях и в увеличении способности к удовлетворению межличностных потребностей.

7. Исследование жизни фантазий
В отличие от других видов психотерапии, в которых психотерапевт может активно структурировать сессии и следовать заранее определенному плану, психоаналитический психотерапевт поощряет пациента свободно говорить обо всем, что приходит ему в голову. Когда пациенты делают это (а многим пациентом требуется значительная помощь от психотерапевта прежде, чем они могут говорить свободно), их мысли естественным образом начинают затрагивать такие области душевной жизни как желания, страхи, фантазии, сновидения и дневные грезы, которые до этого пациент мог никогда раньше не выражать словами. Данный материал является богатым источником информации о том, как пациент видит себя и других, как он интерпретирует и придает смыл собственному опыту, избегает те или иные аспекты своего опыта или препятствует возможности получать большее удовлетворение от жизни.

Цель психоаналитической психотерапии включает, но не ограничивается избавлением от симптомов. Успешное лечение должно достичь не только облегчения симптомов, но и укрепления позитивного присутствия психологических способностей и ресурсов. В зависимости от человека и его обстоятельств эти психологические способности включают способность иметь более удовлетворяющие отношения, более эффективное использование своих талантов и способностей, сохранение реалистически основанного чувства самоуважения, способность переносить тревогу, печаль и другие эмоции, более удовлетворяющие сексуальные отношения, более утонченное понимание себя и других, встреча жизненных вызовов с большей свободой и гибкостью. Такие достижения обретаются через процесс самоисследования, проживания аффектов и рефлексии в контексте безопасных отношений между психотерапевтом и пациентом.

Литература:
  1. Blagys M., Hilsenroth M. Distinctive Features of Short-Term Psychodynamic-Interpersonal Psychotherapy: A Review of the Comparative Psychotherapy Process Literature. Clinical Psychology: Science and Practice. Vol. 7, Issue 2, pages, 167-188, 2000.
  2. Shedler J. The Afficacy of Psychodynamic Psychotherapy. Americal Psychologist, Vol. 65. No 2. 98-109.
 С сайта Журнал ИППиП

«Неистовый Орландо: несмирение» М.Ю. Арутюнян

infopsychology 0
С самого начала, когда жизнь подчиняет нас своей строгой дисциплине, внутри нас поднимается сопротивление непреклонности и монотонии законов мысли и требованиям проверки реальности. Разум становится врагом.
Фрейд. Новые лекции по введению в психоанализ,
N 30. Сновидения и оккультизм. SE 22 31-56. 1933
Time shall be utterly obliterated; future shall somehow blossom out of the past. My theory being that the actual event practically does not exist – nor time either.
Вирджиния Вульф
(Дневники)Mental evolution or growth is catastrophic and timeless.

Бион. Внимание и интерпретация.
Биограф
«Что, собственно, и есть автопортрет?…
Вид скорлупы, увиденной яичницей снаружи…»
Бродский

«Орландо» – самая загадочная, самая удивительная, наверное, самая жуткая и самая веселая из книг Вирджинии Вульф. Она завораживает – что как раз свойственно всем ее романам – но не особенно трогает; она прибегает к тем же приемам, что и «Миссис Дэлловэй», и другие – например, молниеносным скользящим переходам взгляда – внутри-снаружи, рассказчик-протагонист, иначе, откуда же рассказчику – если это именно рассказчик, а не создатель – известно, что субъект подумал или почувствовал, какой ощутил запах? А если рассказчик размещается внутри героя, то как, без помощи другого персонажа, глядящего снаружи, может он наблюдать за ним, замечая то, чего сам протагонист за собой не замечет, чего о себе не думает? В «Орландо» эта дилемма больше не является закулисным механизмом режиссерской техники, она инсценирована: мы имеем дело с биографией и биографом Орландо, не только поставляющем нам сведения о полной событий и метаморфоз трехсотлетней жизни своего объекта описания, но и о движениях его души. Биограф этот частенько бывает недоволен своим героем, так как тот слишком увлекается этими движениями, вместо того, чтобы поставлять материал о действиях и приключениях. Биографу, к примеру, не хватает материала такого рода в дневниках Орландо, что вызывает ворчливые ламентации – и в то же время, откуда же ему известно, что, например, «то пятки у нее зудели, то самое нутро. Престранное было ощущение в бедрах… возбуждение сосредоточилось скоро в кистях; потом в одной кисти, потом в одном пальце, наконец, как бы сжало кольцом безымянный палец левой руки»? Если же этот биограф имеет доступ к подобным летучим и труднодоступным ощущениям и способен улавливать их с такой степенью детализации, к чему ему, как всякому смертному, для которого другой – вещь в себе, привлекать на помощь эмпатию для объяснения поведения своего героя: «Взгляните только в окно, на пчел между цветов, на зевнувшего пса, на солнце, клонящееся к закату, только подумайте: «Много ли мне суждено еще увидеть закатов» и тд и тп…, и вы уроните перо, схватите плащ и выскочите из комнаты, споткнувшись при этом о расписной сундук»? Зачем делать умозаключения по косвенным признакам: «Есть, наверное, связь между свойствами: одно тянет за собой другое; и биограф обязан тут привлечь свое внимание к тому факту, что неловкость часто бывает связана с любовью к уединению. Раз он споткнулся о сундук, Орландо, конечно, любил уединенные места, просторные виды – любил чувствовать, что он один, один, один». (И тут это трехкратное повторение «один» изгоняет внешнего биографа, очертив вокруг героя магический треугольник).


Роман «Орландо» совершенно отдельная, особая книжка. После «Миссис Делловэй», после романа «На маяк». После знаменитых «феминистских» новелл, вроде «Собственная комната». Перед романом «Волны» и последним, что она в своей жизни напишет – романом «Между актов». Все, что она написала, до и после «Орландо», печально, созерцательно, интроспективно и очень «взаправду». Задумавшаяся героиня глядит в витрину, механически поправляя шляпку, одновременно слыша голоса прохожих и звук конки, думая о своем, и мы, читатели, думаем о ее вместе с ней – и мысль ее плетется, как кружево, а вот, нужно же поздороваться со знакомым – сквозь эту вязь мысли, и мы вдруг задумываемся, так как узнаем что-то совсем родное, и думаем о своем – о ее… Джойс и Пруст – ее «братья по разуму». Точка отсчета – внутри героя, это его в буквальном смысле точка зрения, точка слышания, осязания, обоняния, бог знает. Часто о таком литературном стиле говорят «импрессионизм», «поток сознания». Но «Орландо» – совсем другое дело, это роман-биография. Историю героя рассказывает некто «мы», добросовестный и неуловимо глуповатый, как большинство биографов, и, как большинство биографов, несомненно влюбленный в своего героя. Уже само создание этого внесценического персонажа задает пространство игры, стилевое смешение, и неясно, из какой точки ведется повествование – из после 11 октября 1928 года – времени окончания биографии , «après coup»? Но первая же сцена, происходящая в родовом замке, кажется, в 1585 году описана так, что создается эффект подглядывания, соприсутствия – биограф, как тень, собирается следовать за своим объектом все 343(?) года его жизни. Стиль описания соответствует елизаветинской эпохе, в которую начинается представляемая читателю жизнь Орландо: «Блаженна мать, которая произвела такого на свет, еще блаженней описывающий его жизнь биограф! От подвига к подвигу, от победы к победе, от должности к должности будет следовать герой, и его летописец за ним, покуда не достигнут оба того положения, которое явится вершиною их мечтаний». с. 6. Впрочем, «от должности к должности» как-то царапает, выдавая иную эпоху – тут бы больше подошло «от титула к титулу». Еще больше сбивает с толку, не давая прикрепиться к определенному временному отрезку, как-то привыкнуть к нему и разместиться поудобнее, описание внешности – прекрасной, разумеется, героя и безобразной – мертвой головы мавра, на которой 17тилетний Орландо репетирует будущие подвиги. «Орландо, судя по внешности, был в точности создан для подобного поприща. Розовые щеки подернулись персиковым пушком… губы были резко очерчены и слегка изогнуты над безупречным рядом миндальнейше-белых зубов». И сей прекрасный юноша, «чей пол не подлежал сомнению вопреки двусмысленным ухищрениям тогдашней (и вот мы с биографом уже смотрим назад – МА) моды – был занят тем, что делал выпады кинжалом возле головы мавра, покачивающейся на стропилах. Была она цвета старого футбольного мяча…» Англия, конечно, родина футбола, но вряд ли подобную метафору можно было бы датировать концом 16 века. 
Итак, с самого начала задаются основные темы или, скорее, параметры предлагаемой игры (игра – тоже, впрочем, параметр): время – произвольное, в коем можно легко перемещаться между эпохами, не утруждая себя линейной хронологией от подвига к подвигу, от победы к победе, разделением на прошлое-настоящее-будущее; пол – сомнительный, двусмысленный («пол не подлежал сомнению» – очевидная негация, «двусмысленные ухищрения»); внешнее – внутреннее: беспрерывно меняющиеся перспективы; варварство/ язычество – цивилизация / христианство (очевидна насмешка над этой оппозицией: голова мавра – «язычника, увидевшего свет в диких пустынях Африки» «непрестанно и нежно» покачивалась на стропилах чердачных комнат «гигантского замка, который принадлежал отсекшему ее лорду»). Сразу же задается и оппозиция принадлежности – роду, обычаю, ритуалу – и одиночества или обособления: «один, один, один». И еще одна, самая, возможно, центральная, самая щемящая антиномия, где сквозь насмешливую интонацию ощущается дилемма не биографа, но самого автора: природы и поэзии, проживания и слова; бесконечного, одновременного, непостижимого и слитного, живущего – немого – и дискретного, последовательного, формального, самосознающего, конструирующегося – говорящего. Беда в том, что и то, и другое – прекрасно. Бросив перо, Орландо бежит в сад: «Ему нравилось в быстротечности лета чувствовать под собой земной хребет, за каковой принимал он твердый корень дуба; или – образ находил на образ – то был мощный круп его коня; или палуба тонущего корабля – неважно, что, лишь бы твердое, потому что ему непременно хотелось хоть к чему-то прикрепиться плавучим сердцем… Вот он и прикрепил его к дубу…» Наплывание образа на образ делает сердце плавучим, и может приводить к тому, что «то, что начнется, не кончится никогда… и вопрос о том, можно ли сказать об Орландо, что она существует в настоящее время, в теперешний миг, в известном смысле остается открытым (время!- МА). Нам /тогда/ пришлось бы, пожалуй, определить ее как окончательно распавшуюся личность…» (с.270). Преодоление времени словом, образом – воображением, как у юного Орландо, или памятью, как у Орландо зрелой (тут и Пруст) – может приводить к утрате способности «видеть и различать реальные вещи» (с.271). Но слово и спасительно, ибо только оно дает возможность собирать все бесчисленные я, все времена – (у Орландо, как и у каждого, их около семидесяти шести), все «я» («иные утверждают, что две тысячи пятьдесят два») – под одним именем собственным, оно тоже может быть, как корень дуба, чем-то твердым, к чему можно прикрепиться. Орландо более 300 лет пишет и переписывает поэму «Дуб», нося ее за пазухой, как некий реликт, как сокровеннейшего свидетеля самого себя, как знак, больший, чем вещь. Парадокс: как верного свидетеля предательства слова: «… он пытался объяснить Саше, на что она похожа. Снег, пена, мрамор, вишня в цвету, алебастр, золотая сеть? Нет, все не то. Она была как лисица, как олива, как волны моря, когда на них смотришь с вышины, как изумруд, как солнце на мураве покуда отуманенного холма – но ничего этого он не видел и не знал у себя в Англии. Он прочесывал весь родной словарь – и не находил слов. Тут требовался иной пейзаж, иной строй речи. Английский был слишком очевидный, откровенный, слишком медвяный язык для Саши. Ведь во всем, что говорила она, …всегда что-то оставалось утаенным. … Только снаружи была ясность, в глубине блуждали огненные языки». (с.35-36). И тут оппозиция языка и природы снимается, являя интимную связь пейзажа, души и слова, где последнее живет в унисон с пейзажем, охраняет и прячет его от чужеземцев. Предательство возлюбленной и, затем, предательство друга, издевательская насмешка поэта над его вдохновением, вызывают в Орландо ярость и против речи, изменившей ему, затуманившей метафорами, обманувшей, посулив постижение смысла любви и поэзии. «О господи, опять метафора, – воскликнул он… Вот уж зачем они нужны?… Почему нельзя просто назвать вещи своими именами и успокоиться?
И он попытался сказать, что трава зеленая, а небо синее, и тем ублажить суровый дух поэзии…
– Небо синее – сказал он. – Трава зеленая.
Но, подняв глаза, он убедился, что совершенно даже напротив, небо было как покровы, опадающие с голов тысячи мадонн, а трава темнела и стлалась, как бег девичьей стайки…». Ей-богу, – сказал он, – хрен редьки не слаще». (с.84-85). И с этой минуты он поклялся писать не в угоду Музе или Нику Грину, а только – самому себе. 
Проблема тут в том, что не вполне ясно, что это значит. Поэтому поэма, которую Орландо пишет сквозь эпохи и собственные ипостаси, которая имеет свойство сокращаться по мере писания, текст которой недоступен ни читателю, ни биографу-тени, биографу-медиатору, биографу-критику и реалисту – эта поэма и становится его истинным биографом, надобность в котором отпадает лишь с обретением героем Я, способного вместить все его времена.

Часы.

Ход часов лишь однозвучный
Раздается близ меня… 
Я понять тебя хочу.
Смысла я в тебе ищу
Пушкин


Ибо время, столкнувшись с памятью, узнает
о своем бесправии
И. Бродский



Увиденное снаружи имеет начало, хронологию, сюжет, финал. Пространство внутреннего неограниченно, расширяясь беспредельно по воле многочисленных я. Время в таком пространстве произвольно, его сокрушительная власть над личностью отменена, оно скорее слуга, чем хозяин развития – никакой спешки, “take your time”. Юный Орландо становится фаворитом королевы Елизаветы I – и ни строительство империи, ни установление морского владычества Британии, ни казнь Марии Стюарт и тому подобные приметы исторического времени не сказываются в повествовании. Что важно, так это перстень, снятый королевой с распухшего старческого сустава (юноша видит ее время снаружи, она же пока нет) и надетый на палец юноши, перстень, который «заиграет» через несколько столетий, пожелав смениться обручальным кольцом; важны одежды, позволявшие Орландо, благодаря двусмысленной моде того времени, демонстрировать безупречные ноги, которые где-то к середине биографии чуть не станут причиной гибели матроса, рисковавшего свалиться с мачты при виде Орландовых лодыжек – и это наблюдение откроет герою тайну женского пола, «святую ответственность женщины»; важно и зеркальце, в сердцах разбитое Елизаветой, когда она, подглядывая в него, боясь наемных убийц, увидела, как Орландо целует девушку. Для нее время в этот момент пошло: эта сцена и стала ее убийцей. Орландо же только еще через пару столетий познает тайну женского зеркала: «Орландо… улыбнулась той невольной улыбкой, какой улыбаются женщины, когда их собственная красота, будто им не принадлежа – так взбухает капля, так взлетают струи, – вдруг встает им навстречу в зеркале…» (с.161). 
Кстати, о зеркалах и перстнях – только спустя примерно 200 лет и 200 страниц, когда речь заходит о внезапном томлении Орландо по обручальному кольцу, внимательного читателя посетит озарение: перстень был, оказывается, «большим одиноким изумрудом» (с.210), о чем мы раньше не знали, а ведь именно с изумрудом, таящим в себе зеленое пламя, сравнивал Орландо Сашу, свою первую во льдах и снегу огненную любовь, покинувшую, обманувшую весело и бесстыдно. Сравнивал еще на 36 странице, еще на вершине блаженства, сетуя при этом, что не видал этого камня, как и солнца на покуда отуманенном холме, в своей родной Англии – какой абсурд! Холм был, вероятно, под окнами, как изумруд на пальце. Время Елизаветы мстило, настигая, пока он беспечно отрицал его движение и последствия – пока не увидел, как тронулся лед, гарантировавший остановленное мгновение, и как уплыл русский корабль, увозя его эгоцентрическое доверчивое всемогущество. В этот момент зеркальце Елизаветы оказалось перед его глазами, и, как и ей, ему не суждено было оправиться от увиденного. 
Сцена пошедшего времени, пробуждения к реальности, носит в романе апокалипсический характер. «Вдруг его ударили по лицу – тихая, но тяжелая пощечина» (это пошел дождь: вмерзший в лед корабль, освободившись, уплывает – ужасное предчувствие будущего, включается безжалостная зловещая работа времени). … «Вдруг ужасным, зловещим тоном, от которого у Орландо перевернулось сердце, часы Святого Павла возгласили первый удар полуночи. И безжалостно пробили еще четыре раза. … Ливень бушевал. Будто грохотали тысячи пушек. Будто валились могучие дубы (вспомним, что именно к дубу прикреплялся Орландо плавучим сердцем – МА). … Все смешалось, все клубилось. …гибли целыми группами, кто – стоя на коленях, кто – кормя грудью младенца. …Вот какой-то бедолага один метался по своему тесному прибежищу (на льдине – МА), и его судьба была, быть может, всего страшней» (Какой контраст с триумфальным: «один, один, один!» – «предыдущего» Орландо). К ногам Орландо, изрыгавшего проклятия прелюбодейке, чертовке, лгунье, вынесло разбитый горшок. Тут еще одна петля времени – читатель обнаружит этот горшок лет эдак через двести-триста в виде звука, на этот раз возвращающего Орландо прошлое, заставляющего вспомнить забытое любовное волнение вместе с забытым горем утраченной любви. Звук разбитого кувшина или, точнее, звук, напоминающий звук разбитого кувшина, вынесенного волной на берег, исполнит роль прустовского печенья «Мадлен», вернув Орландо одно из его важнейших «я». 
Как простодушному биографу-реалисту, тут хочется сказать: но это потом (хотя в том-то и дело, что нет ни потом, ни сейчас, ни тогда – все времена сосуществуют, пока не раздастся бой часов), а пока Орландо «не встал ото сна в обычный час», проспал ровно семь дней,…»; на восьмой же день проснулся в обычный свой час» и, кажется, «не очень отчетливо помнил свою предшествующую жизнь» – лишь «когда речь заходила о России, о княжнах или кораблях, он неприятно мрачнел…». Тут важен «свой час» – грохот ливня, гром часов, пробудивших и погубивших героя, знаменуют внутреннее крушение и контрастируют с тщетными попытками звуков разбудить, оживить его извне: «под окном его посадили собак, чтобы те подняли лай, возле его постели непрестанно гремели барабаны, цимбалы и кастаньеты… – он не просыпался». (с.52). Смерть в предыдущей жизни Орландо была предметом эстетического, поэтического заигрывания: «увиденное… влюбляло в смерть – вечернее небо, снижающиеся грачи» (с.7), теперь же она одомашнилась и стала его постоянным спутником. «Не накладывает ли смерть свой перст на жизненную смуту для того, чтобы та сделалась для нас переносимой? Быть может, мы так устроены, что смерть нам прописана в ежедневных мелких дозах, чтобы одолевать трудное дело жизни?» (с.53). Орландо проводит дни в фамильном склепе среди костей; он «пристрастился к мыслям о смерти и гниении» – каждое прекрасное тело это лишь одежда скелета, «чья это могла быть рука? … Левая или правая? Юноши или старца? Мужчины или женщины?» 
Не предлагается ли нам простая версия влечения к смерти? Смерть гораздо могущественнее любви, для нее нет ни великого, ни низкого, ни пола, ни возраста, ни имени, ни времени, – она, а не любовь, – абсолют. Только смерть бесконечна, безгранична, всеобща, вездесуща, и ее существование в отличие от существования Бога, и, тем более, любви, не требует ни веры, ни доказательств. Взять над ней верх есть единственный способ: причинить (подчинить) ее себе. Лекарство найдено? И, однако, в Орландо слишком много жизни – еще более, чем на триста лет – и, «забыв, … что жизнь зиждется на гробах», он рыдает при виде заснеженного пейзажа, «изнемогая от тоски по женщине в русских шальварах… Она убежала. Покинула его». (с.57). В каком-то смысле именно переживание утраты свидетельствует об отступлении меланхолии – сохранив Сашу с ее ускользающим взором, припухлыми губами и жемчугами на шее, он отказывается от триумфа над смертью через отождествление с ней.
Отношения человеческой души со смертью окрашивают отношения с временем, но не определяют их. «Время, с такой завидной пунктуальностью диктующее, когда цвести и когда увядать цветку или животному, на душу человека не оказывает столь явственного воздействия. Более того – человеческая душа сама непонятным образом влияет на ткань времени… время, когда он думает, становится неимоверно долгим; то время, когда он действует, становится неимоверно коротким» (с.81). «…Едва он уединялся на холме под своим дубом, секунды начинали взбухать и наливаться так, будто им вовек не пробить» (с.82). Пробить – время врывается, гремит, разрывает, а не связывает, оно работает на «монотонию законов мысли», это тот сорт времени, который не допускает бессмертия. Вообще роль звука, громкого звука, в романе очень велика – так вздрагивает младенец, когда что-то уронили в соседней комнате. «Раскатился мерзкий звук… скрежетали голоса…» – это проснулась похоть и вытолкнула Орландо из Англии, где он мог до того как угодно растягивать секунды в своих 360 комнатах и под своим дубом (кстати, единственное проявление истории уже в эту новую эпоху: Орландо «попросил короля Карла отправить его послом в Константинополь» (с.100)). «Все оглашалось щелканьем бичей, звоном гонгов, призывами к молитве, громом кованых колес…» – звуки чужого, «дикого» мира, находящие резонанс в душе Орландо и тем позволяющие ему обнаружить еще один ее закоулок. Он сам удивлен, как мог он «так нежно любоваться цветами, пренебрегавшими сезоном; любить грязную дворнягу больше даже, чем своих борзых; так жадно ловить ноздрями едкий, жесткий запах этих улиц». С этого ракурса его «английско-лордность», привыкшая находить прелесть в раcпорядке, сезонности, селективности, выглядит маскарадом. «Час спустя, надушенный, завитой и умащенный, он принимал секретарей…» (с.103) Час спустя здесь представитель ложного, внешнего (хронологического) времени. А вот «часы пробили полночь» (Орландо посвящают в герцоги), «звонили колокола, надсаженные голоса пророков перекрывали выкрики толпы…» – звуки, готовящие читателя/свидетеля к главному событию: второй смерти Орландо, его второму семидневному сну (была ли причина в брачном контракте с Розиной Пепитой? В Ордене Подвязки? В том, что расписанное время захватывало героя, грозило одержать над ним верх? Или в том, что иначе следовало бы подчиниться «большой смерти», позволить времени поглотить его? ). И снова его собственные часы имеют значение куда большее, чем внешние события и звуки: «на седьмой день этого забытья (в четверг, десятого мая) раздался первый выстрел…кровавого мятежа». Ни первый, ни последующий, ни вопли погибающих не разбудили Орландо до его часа. А разбудили трубы, трубившие: «Правду! Правду! Правду!» – его мужская жизнь закончилась. (с.117).


Пол 
Some collaboration has to take place in the mind between the woman and the man before the art of creation can be accomplished. 
Вирджиния Вульф 
(Дневники)

Проблеме пола Орландо (в «Орландо) посвящено, пожалуй, больше всего литературоведческих, психологических и даже философских исследований. Орландо – травести, андрогин, полиморфный перверт. Тема маскарада – сквозная. Феминистский сюжет: женщина порабощена, стреножена мужским обществом (в широком и узком смысле), как скованы юбками ее движения. Став женщиной, Орландо «стала чуть более скромного мнения о своем уме, как женщине положено, стала чуть больше тщеславиться своей внешностью, как свойственно женщине. …И выходит, …что не мы носим одежду, но она нас носит; мы можем ее выкроить по форме нашей груди и плеч, она же кроит наши сердца, наш мозг и наш язык по-своему». «Конфузливость ее по части сочинительства, суетность по части внешности, страхи по части собственной безопасности – все это, пожалуй, нас вынуждает признаться, что сказанное выше об отсутствии перемен в Орландо в связи с переменой пола теперь уже как будто и не вполне верно». « У мужчины рука вольна вот-вот схватить кинжал, у женщины руки заняты – удерживают спадающие с плеч шелка (при этом они освобождаются для того, чтобы разливать чай и манипулировать сахарными щипцами – МА). Мужчина открыто смотрит в лицо миру, будто созданному по его потребностям и вкусу. Женщина поглядывает на мир украдкой, искоса, чуть не с подозрением. Носи они одно и то же платье, кто знает, быть может, и взор был бы у них неразличим» (с.163- 164). Орландо – травести, и в качестве такового может познавать свой новый пол своего рода «включенным наблюдением», видя женщину в отношениях с «чужим» – мужчиной – и в отношениях со «своей» – женщиной же. В мужском облике Орландо встречается с проституткой Нелл (кстати, то же имя, что у любовницы Карла, в свое время так сожалевшей, что столь прекрасные ноги тогда еще мужчины Орландо покидают Англию). «И хотя сама она совсем недавно стала женщиной, она подозревала, что эта робость жестов, спотыкающиеся ответы, сама возня с никак не попадавшим в скважину ключом, колыхание складок, бессилие ладоней – все это напускалось в угоду мужской рыцарственности спутника». Ее подозрения полностью оправдываются, когда она признается, что – женщина. Нелл оглушительно хохочет: «Ну, милочка, – сказала она, слега оправясь, – сказать по правде, я рада-радешенька. Вот те крест (просто удивительно, как, узнав, что они принадлежат к одному полу, она в два счета отбросила свою жалостную повадку), вот те крест, мне сегодня ихнего брата не надо – хоть меня озолоти» (с.191). «Просто каторга – эти юбки… как я смогу прыгнуть за борт в таком наряде? Смогу ли я плыть? Нет! И, стало быть, придется тогда рассчитывать на выручку матроса». Орландо много размышляет о стреноженности (кастрированности ) женщины, ее выученной пассивной рецептивности, позволяющей мужчине чувствовать «фаллическую мощь»; одновременно, она «с ужасом обнаружила, какое нелестное мнение начала составлять о другом поле, мужском, принадлежностью к которому прежде столь гордилась. Свалиться с мачты – думала она – из-за того, что ты увидел женские лодыжки, разряжаться, как Гай Фокс»… с.(136). Не только женственность, но и мужественность очевидно лишь достойный презрения маскарад. 
Однако социальное феминистское объяснение, при котором гендерная маска или «ложное я», навязанное сексистской культурой, поглощает лицо или я истинное, недостаточно. «Различие между полами, к счастью, куда существеннее. Платье всего лишь символ того, что под ним упрятано. Нет, это перемена в самой Орландо толкнула ее выбрать… женский пол. … (курсив мой – МА). В каждом человеке есть колебание от одного к другому полу, и часто одежда хранит… обличье, тогда как внутри идет совсем другая жизнь» (с.164). 
Не просто маскарад, теперь травестированный: нет, Орландо обнаруживает потребность опираться, потребность в опеке и спасении. «Ну как ему расскажешь, что она, дрожащей рукой теперь опершаяся на его руку, прежде была послом и герцогом? …сносила головы с плеч и леживала с уличными девками… в трюмах пиратских кораблей?» (с.139). «Тогда она преследовала, сейчас – убегала. Чья радость восхитительнее – мужчины или женщины? … нет ничего божественнее, чем артачиться и уступать, уступать и артачиться… материя (легкий гроденапль) чудо что такое. …может, я и прыгну в конце концов за борт, чтобы меня вытащил матрос» (с.132-133).
Новый пол Орландо увел ее с ристалищ политики, войны, битвы за славу и сексуальной охоты – от всей, по выражению сочувственного «биографа», «жизненной крапивы». «Кастрация» – нет, трансформация, – уводит от нарциссической катастрофы потери мира (от психоза? вспоминается Шребер), когда тронулся лед, сохранявший стабильность, делавший объекты недвижными, предохраняя от потери; уводит от взрыва убийственной ярости (резня в Константинополе). «Стоит, – думала она, – облечься в бедность и невежество, темные покровы женственности; стоит другим оставить власть над миром, …вообще расстаться со всеми мужскими желаниями, если зато полнее сможешь наслаждаться высшими благами, доступными человеческому духу, а это созерцание, одиночество, любовь» (с.137). Трансформация позволяет вернуть утраченный объект: «Тысячи тайн и намеков теперь для нее прояснились. Высветлилась разделяющая оба пола тьма… Наконец-то, поняла Орландо, она узнала Сашу, всю как есть…». Орландо и сама теперь стала Сашей – лисой, оливой, огнем в изумруде (тайная мужская сущность). Мать, близнец (шекспировский Орландо, одолживший свое имя герою/героине – из близнецовой пары) – обретены. Утрата восполнена, время возвращено в «до катастрофы». И, однако, ей ведь нельзя любить женщину? Значит, придется «унижаться, кривить душой, поджимать губы и прикусывать язык, лучше уж… в обратный путь, к цыганам» (с.140) 
Орландо – не травести, не гомосексуалист/ка, а андрогин, вынужденный прибегать к маскараду, и каждый прожитый им/ею «век–волкодав», навязывает свое лекало – но и позволяет открывать новые сущности, откликающиеся на его изгибы изнутри. 
Полная приключений, переодеваний, эксцентричностей жизнь Орландо входит в чопорную, морализаторскую и бесцветную викторианскую эпоху. «Изменился, пожалуй, самый климат Англии. Вечно шел дождь… сырость – коварнейший враг, ведь солнце еще как-то можно отогнать гардинами, мороз прожарить в камине… сырость действует тихой сапой, невидимая, вездесущая. …Железо ржавеет и камень гниет». (с.199). И, хотя идущий еще с 18 века суд все еще не определил пол Орландо, пол в редакции «духа времени» завладевает ею, как сырость. Она начинает думать о черном бомбазине на юбку, о кринолине (его носили беременные). «Щеки ее краснели и бледнели, попеременно отражая очаровательнейшие скромность и стыдливость…» (с.207). А ведь трансформации Орландо как раз предшествовало изгнание Скромности и Невинности во имя Правды! И только поэма «Дуб» как будто может вернуть ей камень и железо ее иных личностей, сшивая их воедино (память – белошвейка, один из сквозных образов романа). Читая, Орландо видит, «как мало она переменилась за все эти годы. Была угрюмым мальчиком, влюбленным в смерть, как у мальчиков водится, потом стала влюбчивой и высокопарной, потом сатиричной и бойкой… Но при всех переменах она оставалась, решила Орландо, в сущности той же. Тот же у нее оставался задумчивый нрав, та же любовь к животным и к природе… и ко всем временам года. Правда, на троне не королева Елизавета, а Виктория, но какая, в сущности, разница». И тут, «словно с целью ее опровергнуть, дверь широко открылась…» (с.208).
Снова «пошло время», теперь прокреативную пару представляют собой ворвавшиеся в неизменный мир Орландо домоправительница и дворецкий – но Орландо уже прожил свои 300 с лишним лет (более трех лет с младенчества? Окончание латентного возраста?), и на сей раз апокалиптической катастрофы не происходит. Если раньше первичная сцена производила тотальное разрушение, и Орландо вынужден был умереть, чтобы трансформировать это переживание, то теперь этот эпизод – лишь пародия на первые два, трансформация происходит без удаления сознания, как дневное мечтание. Орландо с изумлением видит, как из-под ее пера выходит «пошлейший из всех стишков» – «дух времени» подкрался исподволь, как сырость, как гормональная перестройка. «Кольца, кольца, обручальные кольца. …людей как-то склеивали, чету за четой, но кто и когда это изобрел, оставалось неясным. … Странно. Противно. Что-то в этой нераздельности тел оскорбляло ее чувство приличия и понятие о гигиене. Размышления эти, однако, сопровождались таким зудом в злополучном пальце… Делать нечего, оставалось купить это уродство и носить, как все… полностью сдаться, уступить духу времени и взять себе мужа» (с.213-214). «Так на кого – спрашивала она… являя живейший образец трогательной женственности, – на кого мне опереться?» (с.216). 
К счастью для Орландо, автор находит для нее выход, подведя к ней очередное альтер-эго, теперь мужчину. Мармадьюк Бонтроп Шелмердин появляется тогда, когда, сломав ногу в болоте, (на сей раз образ кастрации не так драматичен, как прежде), Орландо должна окончательно выбрать – опереться и предать все свои другие я или, наконец, умереть, отказавшись от попыток понять (принять) других и окончательно соединившись с природой, «видя над собой одно только небо…» (с.218). «Мадам, – крикнул всадник, соскакивая с коня. – Вы ранены! – Я умерла, сэр! – отвечала она. Через несколько минут они обручились» (с.220).
Шелмердин – андрогин, как и Орландо: «жуткая мысль мелькнула у них обоих одновременно. «Ты женщина, Шел – крикнула она. Ты мужчина, Орландо! – крикнул он», но именно это является условием, отменяющим смерть. Именно после этого признания застенчивый биограф позволяет себе намек на страстную сцену между влюбленными. Теперь Шел берет на себя «мужское» – «а именно огибать мыс Горн под штормовым ветром», Орландо же думает: «наконец-то я настоящая женщина». Тут подоспевает и решение суда: «…Пол, – прочитала она не без торжественности, – неоспоримо, без тени сомнения (А? что я тебе минуту назад говорила, Шел?) объявляется женским» (с.224). Неоспоримость пола, примирение с ним, возможны лишь, когда «женщина может быть откровенной и снисходительной, как мужчина, а мужчина – странным и чутким, как женщина…» (с.227). Лукавя с «духом времени», требующим определенности, прикрываясь от него кринолинами и обручальным кольцом, родив ему мальчика, «потому что она была отнюдь не убеждена, что, поройся дух времени потщательнее у нее в голове, он бы там не нашарил совершеннейшей контрабанды…» (с.233), Орландо, тем не менее, знает, что есть тот, кто знает ее, и знает, что «все решительно было чем-то еще» (с. 285). Шелмердин и Орландо идеальные контейнеры друг для друга. Теперь поэма может быть оставлена у корней дуба. 

Немота

Нам остается только имя: чудесный звук, на долгий срок
Мандельштам

От всего человека вам остается часть
речи. Часть речи вообще. Часть речи.
Бродский


Немота в Орландо – двух видов. Немота говорящего. Такова речь цыган, среди которых Орландо находит пристанище после метаморфозы и побега из Константинополя – в их языке отсутствует слово «красиво», есть лишь слово «вкусно»; и они обнаруживают в Орландо чужака, когда та, глядя на закат, непроизвольно восклицает: «как вкусно!». В благородном обществе речь также не имеет свойства трансцендентности по отношению к вещной реальности, а, значит, способствует скорее тому, чтобы заставить умолкнуть личность, нежели способствовать ее выражению. Увлечение юного Орландо чтением и, тем более, писательством, с этой точки зрения, болезненно и, пожалуй, постыдно. «Роковой симптом этой болезни – замена реальности фантомом, и стоило Орландо, которого фортуна щедро наделила всеми дарами – бельем, столовым серебром, домами, слугами, коврами и постелями без числа – стоило ему открыть книжку – как все его имущество обращалось в туман. … Орландо сидел и читал один, голый человек на голой земле» (с.59). Однажды опубликовавшись, он «хоть и любовался книжицей в несказанном восторге, … разумеется, не решился показать ее матери, ибо писать, а тем более издаваться, он знал, для дворянина неискупимый позор» (с.62). Язык, использующийся как часть маскарада или созданный для реестра предметов обладания, мучает Орландо, который чувствует себя его пленником, ибо вынужден его использовать для вещей иного рода. Но язык и соблазняет. Отсюда, вероятно, почти раблезианские перечисления – мебели, состояний души, объектов природы; нагромождение эпитетов и метафор – словно именно охват и интенсивность словесного процесса может вместить то, для чего нет подходящего слова. В отчаянии от предательства речи, перед которой благоговел, на которую возлагал надежды, которая должна была соединять – а она разобщала, которая должна была укрывать – а она оставляла беззащитным, принести славу – а она опозорила, он сжигает все свои многословные творения (кроме, разумеется, поэмы «Дуб») и решает, «что если ему до конца дней не придется больше беседовать ни с мужчиной, ни с женщиной, если его борзые не разовьют в себе дара речи, если судьба не подсунет ему еще поэта или княжну, он довольно сносно проведет отпущенный ему срок» (с.80). Однако Орландо не может долго дуться на речь. Даже среди цыган, относящихся к невещественным словам и мыслям крайне подозрительно, она пишет свою поэму, пишет ягодным соком на ее же полях, так как нет бумаги – все маргиналии должны иметь голос.
Другая немота – немота дерева или животного, не нуждающегося в речи, немота природы, которая есть жизнь сама по себе (в себе), абсолютная и безграничная, а посему не нуждающаяся ни в свидетеле, ни в биографе, ни в самопонимании. Страсть Орландо к природе как абсолюту, материнскому лону и смерти конкурирует с его страстью к слову – лишь слово содержит упование соединить индивидуальное сознание со всеми его перевоплощениями, и космический абсолют. Однако, «…в природе зеленое – это одно, и зеленое в литературе – другое. …Природа со словесностью не в ладу от природы; попробуйте-ка их совместить – они изничтожат друг друга» (с.8). В каком-то смысле дилемма контейнируемого/ контейнера: немая природа отказывается контейнировать наделенного речью человека, он для нее не отличается от дерева, животного или куска льда; речь же неспособна вместить природу. Похоже на то, что Бион называл паразитическими отношениями контейнируемого и контейнера: «контейнируемый (или, точнее, неконтейнируемый) материал и речь, разработанная, чтобы его контейнировать, произвели третий объект – бессвязность – сделавший выражение и способы выражения невозможными». Вообще, предлагаемая Бионом модель отношения контейниремое/контейнер представляется весьма удобной для описания отношения Орландо – всех его «природ» – с речью. 
«Под ‘commensal’ я подразумеваю отношения, когда два объекта разделяют третий к выигрышу всех трех. Под ‘симбиотическим’ я понимаю отношение, где одно зависит от другого к взаимному преимуществу. Под ‘паразитическим’ я имею в виду представить отношение, где одно зависит от другого, производя третье, разрушающее все три». Любопытно, что Бион приводит в пример паразитических отношений речь пациента, внезапно начавшего запинаться т.к. речь оказалась неспособной контейнировать интенсивность его переживания – деструктивный объект, порожденный отношениями контейнируемого/контейнера, разрушает их; однако, в «Орландо» запинки героя на определенном слове или образе играют роль поворотных моментов, когда иная мысль (иное я) «просачивается» на передний план и требует вни/понимания. «Предположим, -пишет Бион – речь этого человека (запнувшегося – М.А) осталась бы согласованной: это соответствовало бы уничтожению содержания контейнером: его речь в этом случае была бы столь сдержана, что не выражала бы его чувств». Это пример немоты говорящего, с которой сражается Орландо. Он/а жаждет и добивается увеличения способности экспрессии, т.е., в терминологии Биона, возникает не паразитическое, а симбиотическое отношение контейнируемого/контейнера: «в той мере, в какой этот воображаемый эпизод (запинки-М.А) привел бы к развитию силы экспрессии личности, которая стремилась себя выразить, отношения можно было бы описать как симбиотические». Именно к таким отношениям Орландо стремится осознанно и фанатично: «Никакого времени, никаких усилий не жалко, лишь бы приладить передаточные средства к нашим идеям. Надо обрабатывать слово до тех пор, пока оно не сделается тончайшей оболочкой мысли…» (с.150). Можно видеть и “commensal” (симбиотическое) отношение содержания/контейнера в приверженности Орландо елизаветинскому языку (вспомним: небо синее, трава зеленая – но нет, небо было как вуали тысячи мадонн!). Бион: «‘Commensal’ можно проиллюстрировать, представив, что эпизод происходит в такое время и в таком обществе (вроде Англии времен Елизаветы), где язык достиг той точки развития, когда обычный человек поощряется к хорошему владению им: так и то, что должно быть выражено, и средство выражения, выигрывают от культуры, к которой принадлежат». 
Орландо вынужден/а прожить при пятнадцати королях, вобрать оба пола и литературные стили нескольких эпох словесности, чтобы приблизиться к «решению». «Плавучее сердце» Орландо не дает закрепиться в «теперешнем миге», у нее нет и памяти – активного предвзятого представления о себе; мириады проживаемых воспоминаний, бесконечная ассоциативная паутина мыслей и образов, порой столь обрывочных, что «теперешний миг» и «теперешнее я» вовсе перестают существовать. Говоря: «память-белошвейка, да притом капризная», «биограф», по-видимому, имеет в виду именно эту черту своего героя. Слова перестают быть союзниками, теряют смысл, как вывески и плакаты при быстрой езде на автомобиле: «Вот процессия со знаменами, на которых написано аршинными буквами: «Про… Соед»… «Вино люб…» … «Похор принадл»… Через двадцать минут такой гонки… дух и тело делаются как обрывки бумаги, трухой высыпающиеся из мешка… Нам пришлось бы, пожалуй, определить ее как окончательно распавшуюся личность…» – но тут «справа и слева, с обеих сторон … ненарушимо тянулось зеленое поле, и к Орландо вернулась способность видеть и различать реальные вещи, и она увидела домик…и четырех коров – и все это в натуральную величину» (с.270-271). 
Ощущение выскальзывания смысла и/или нападения бессмыслицы – «просоед, винолюб, похор» – к концу романа становится особенно острым. Слова словно теряют функцию оболочки мысли (о тонкой эластичности такой оболочки мечтала Орландо), они становятся агрессорами, разрывающими оболочку словно извне (рваный мешок, обрывки бумаги): паразитическое отношение – контейнер разрушает содержимое. Орландо необходимо нечто, «справа и слева, с обеих сторон, ненарушимо» (прибавим: сверху и снизу, небо и болото), чтобы вернуться в себя и начать различать внутри и снаружи. Орландо словно отказано в защитной, законсервированной памяти, (от которой Бион призывает отказаться аналитика), ее воспоминания, ее многочисленные я «нагромождены одно на другое», купол собора – лоб поэта – лицо княжны, купол собора – библиотека – изгнание, купол собора – белизна – лед – лицо княжны… до бесконечности. Плавучее, летучее содержимое не удерживается сетью слов. «Одержимая! С самого раннего детства. Вот летел дикий гусь. …И я прыгала и тянула к нему руки. Всегда они слишком быстро летают. И я закидываю им вслед слова, как невод…, и он падает, пустой…» (с.276). Но есть дом, где каждая комната знает Орландо во все ее времена, и она, « ни на йоту не верящая ни в какое бессмертие, чувствует все равно, что душа ее вечно будет бродить вот по этим красным панелям, вот по этим зеленым диванам» (с.280). Есть имя – магический круг, оболочка и содержимое одновременно. Она «позвала вопросительным тоном: «Орландо?» … – все эти я были разные, и неизвестно, какое из них она сейчас звала», – в недоумении отмечает «биограф» (с.272-273). Конфликт между окончательной утратой связности – исчезновением – с одной стороны, и связанностью – уничтожением – с другой, становится наглядным. «Биографу» трудно понять различие между подчиняет и вбирает, когда он замечает: «по каким-то непреодолимым причинам сознательное «я», в данную минуту одержавшее верх и получившее право желать, хочет быть только собою, и все тут. Многие называют его «истинным я», и оно якобы вбирает в себя все «я» из которых мы состоим, – «ключевым я», которое подчиняет себе все остальное. Орландо, конечно, искала это «я»…» (с.273). Ответ, найденный Орландо – не подчинение, а дополнение до целого. «Она стемнела и стихла, сделавшись с прибавлением этой Орландо тем, что – верно ли, нет ли – называют единым я…». Вот она и замолчала. «…Когда воссоединение достигнуто – тут уж больше не о чем говорить.» (с.277). Имя – означающее бессчетного количества означаемых. «Мар» – называет она мужа, «когда … бывала в мечтательном, влюбленном, покладистом духе… будто пахуче полыхают поленья, и вечер… и за окном чуть заметная сырость»… (с.225). «Бонторп», это значит, что « оба они ей кажутся точечками в пустыне…». «Шелмердин» же было ее зовом, когда она шла к нему с осенним крокусом и сойкиным пером за пазухой, и слово, «прострелив лес, разило его на месте», и он кричал: «Орландо!» – и это значило сперва, что гнутся и качаются папопротники… и это оказывается затем кораблем… и корабль близится… гордо и праздно…» (с.229). «И вся эта сутолока… что общего во всем этом с сутью: голос отвечает на голос?» «Мармадьюк Бонторп Шелмердин!» – крикнула она, стоя под дубом. Дивное, блистающее имя упало с неба сине-стальным пером» (с. 289). Слов больше не нужно, но немоты не существует, поэма брошена под дубом, «закончились сухари» значит то же, что «целовать негритянку во тьме». В последнем абзаце взметнулся дикий гусь. Кажется, Орландо теперь может перестать ловить его неводом слов и уйти в молчание. 
«Все вещи были не теми, чем казались». Забавная фантасмагория, пародия, легкомысленная шутка влюбленной. Прекрасная мания, «праворукое безумие».
Но я думаю, это попытка уловить что-то такое … несмирение, что ли, без которого невозможно творчество. Несмирение перед бессилием преодолеть пределы – вместе с печальным осознанием игрового, невсамделишнего характера этого бунтарства. Человек знает, и знает очень хорошо тюрьму пола, возраста, начала, конца, другого. Предел, границу. Замкнутость в одном теле, в своей единственной биографии. Знает и то, что тюрьма эта бережет от космоса, от исчезновения, придавая границы, создавая единство я. Одновременно человек чувствует собственную беспредельность, многочисленность своих Я, неисчерпаемость. Это тоже знание – и как соединить? Как соединить знание о времени и его безличной неумолимости (у Тютчева: поочередно всех своих детей, свершающих свой подвиг бесполезный, оно равно приветствует своей всепоглощающей и миротворной бездной) – и отрицание времени? Каждый раз удивляет “естественная” смерть гения или просто “вершинного человека” – кажется, тут ошибка, такому должно быть сделано исключение, словно вечность можно заслужить (религия). Это удивление и есть результат глубинного неверия, отрицания конечности существований. Не думаю, что вне такого отрицания возможно творчество – не как неистовая жажда самовыражения – вот, вот же я! неужели пройду бесследно?! – но как борьба с пределами, борьба за бессмертие. Причем – это важно – не то бессмертие, о котором пишет Кундера (о Гете – «он уже мог не беспокоиться о своем бессмертии»), в значении посмертной памяти – это как раз означало бы принятие смерти: вот, помру, будут сплетничать; ни опровергнуть, ни исправить, полное бессилие. Это как раз торг со смертью, постоянная на нее оглядка. А тут речь о демиургическом драйве, когда создаются жизни – множество жизней, и существуют одновременно, задействуя все органы чувств (у ВВ цвет, звук, движение, запах преобладают над вкусом, у Пруста вкус начален, запускает все); мужчина, ребенок, собака, старуха – души проживаются, реализуясь в потерявших первостепенное значение контурах тел, пола, класса – различия между ними порождены воображением “центра сборки” – автора (вот и решение диалектики индивида и космоса) – и им же стираются произвольно; эпохи пронизаны радиусами индивидуальной судьбы, писатель не делится наблюдениями, как бы точны и глубоки они ни были – он порождает жизнь без конца. Именно без конца – у такого рода произведений часто нет окончания в простом, традиционном смысле: герой женился или сбежал со свадьбы или погиб, или даже просто принял решение. Они заканчиваются словом “да” сказанным сейчас и годы назад и завтра, кому – себе, ему? («Улисс») или волнами на песке («Волны»).
«Во мне двадцать жизней» сказала ВВ Литтону Стречи. Едва ли не каждый ребенок переживал нечто подобное в самозабвении игры и фантазирования. Эдипово поражение – принятие пола, размера, несовершенства, необратимости времени. Действительно ли принятие? Возможно ли по-настоящему принять, а не просто смириться, согласиться от безвыходности, ибо обратное было бы безумием? В какой мере вообще возможно «чувство реальности» без депрессии, и на каких рубежах, напротив, захватывающая игра больше не отпускает, превращая человека в бессильную игрушку его собственных порождений? Это наивные вопросы, но есть какие-то сердцевинные недоумения, которые иначе не удается выразить. Запертая в скорлупе необратимости, Вирджиния Вульф, кажется, никак не могла разрешить того парадокса, который порой мучает каждое мыслящее существо, но который только немногими переживается столь остро и постоянно (навязчиво) – парадокса бесконечности. Беспредельность – как мечта; любая очерченность означает конечность, любая идентичность – смерть всех иных возможностей. И, однако, бесконечности взыскует «я», ужасающееся утрате оболочки. «Всегда буду сражаться с тобой, смерть» – написала ВВ. Она проиграла?
Against you I will fling myself, unvanquished and unyielding, O Death! (из дневников)




Вариант названия: «Орландо furioso: пленительный нарциссизм». (Вита Сэквил-Вест: «Тобой изобретен особый вид нарциссизма… Я влюблена в Орландо»). Вариант названия: «Неистовый Орландо: попытка реабилитации маниакального решения».
Время должно быть совершенно уничтожено; будущему следует расцветать в прошлом. Моя теория состоит в том, что никакое актуальное событие практически не существует – как и время.
Психическая эволюция или рост катастрофичны и вне времени. 
Кстати, с течением долгой жизни героя от Елизаветы I до Георга V, литературный стиль биографа тоже меняется в соответствии с каждой эпохой
Обсессивное высчитывание хронологий не имеет смысла: Орландо 16-17 лет в сражении с головой мавра, 30 лет на момент его транссексуальной метаморфозы, это происходит в царствование Карла (неважно, I или II, т.к. даты все равно слегка не совпадают); затем около 330 лет он живет в виде 36 летней женщины (откуда эти 6 «реальных» лет?), всего жития его было 360 или 365 лет – по числу дней в году? спален в родовом замке? 
Локк: “The variation of great parcels of Matter alters not the identity; an Oak, growing from a Plant to a Tree, and then chopp’d, is still the same Oak”. Изменчивость поэмы «Дуб» иронизирует над этим утверждением (отец ВВ – автор «Национальных Биографий» – солидных, позитивистских, фактических)
Метнувшись за утешением от любви к поэзии и желанию славы, Орландо привечает Николаса Грина, которого крайне почитает как поэта. Измучив Орландо тщеславными капризами и получив от него пожизненный пенсион, тот впоследствии публикует едкий памфлет «В гостях у вельможи в поместье». «Литература – фарс!» восклицает Орландо. «С людьми я покончил». Он устраивает костер из своих 57 сочинений, пощадив только поэму «Дуб»- «совсем коротенькая». «От пестрого многообразия мира… ничего более не оставалось. Собака и куст – вот и все». Дилемма природа/немота vs человек/слово временно решена в пользу первой.
Трудно избежать ассоциации с противопоставлением когнитивистского и психоаналитического дискурсов
Орландо повзрослел, перешел в другую эпоху, при Елизавете во времена его юности дух поэзии не был столь суров
Ср. у Биона: “ However thorough an analysis is, the person undergoing it will be only partially revealed; at any point in the analysis the proportion of what is known to what is unknown is small. Therefore the dominant feature of a session is the unknown personality and not what the analysand or analyst thinks he knows…There is a ‘thing-in-itself’, which can never be known…” Attention and interpretation, p. 86. Pep-web 
Полагаю, что так можно бы описать некую идеальную модель анализа с точки зрения нарциссической регрессии: для иллюзии бессмертия нужна тень, нужен способный на наивные вопросы доктор Ватсон, нужен свидетель и посредник, заинтересованный во всех- любых – твоих жизнях, некто, кому можно приписать функцию упорядочивания и хранения. (Ср. у Пруста, где в «Германтах» герой сокрушается, видя угасание бабушки, что части я, отданные ей на хранение, он должен теперь забрать себе). Но всегда остается что-то вне чужого взгляда, сокровенное – сердцевинное, поэма за пазухой (у сердца), гарантирующая независимость, абсолютность внутреннего мира 
Сказать, что это первичная сцена – это что-нибудь объяснит? «Катастрофа» Шребера, гибель души
Первый тяжелый «нервный срыв» – в 13 лет, после смерти матери; второй кризис, кажется, лет в 15, после смерти сестры Стеллы, потом в 22, после смерти отца, о которой впоследствии она говорила, как о несчастье и освобождении; 24-25 после смерти брат Тобиаса и замужества старшей сестры Ванессы. ВВ несколько раз пыталась покончить с собой
Тщетно веселить и призывать к бодрости человека в депрессии; вряд ли получится навязать ему чужие бойкие часы
Скорбь и меланхолия очевидно противопоставлены
Ср.: «Орландо… подобрал закатившийся в угол золотой перстень, лишившийся камня» «кольцо…теряет свой рубин, и глаз, столь некогда яркий, уж не сияет более… все исчезает, все, до последнего мизинца» (с.56)
Трудно удержаться от замечания, что возлюбленную ВВ, которой, как считается, в виде романа «Орландо» было написано «самое длинное и очаровательное любовное письмо в истории литературы», звали Вита – жизнь. 
Ср.: «Нарциссические пациенты часто вдруг сознают себя «проснувшимися» в возрасте 40, 50 или 60 лет с отчаянным чувством потерянных лет» (Отто Кернберг. «Разрушение времени при патологическом нарциссизме» .IJP 2008, v.89 N2). «Часы тикали громче и громче, и вот – бух! – в ушах ее грянул взрыв… будто ее наотмашь огрели по голове. Ее огрели десять раз. И правда – было десять часов. Одиннадцатого октября 1928 года. Теперешний миг. … Что может быть ужаснее открытия, что сейчас – теперешний миг?» (с.263) 
Голос капитана, произносящего «Разрешите, сударыня» – «будто пушечный гром грянул у нее над ухом» (с.138). Орландо еще грезит как мужчина, а слово «сударыня» втискивает его в женское тело, женские стреноживающие одежды, требует «женского» отклика. 
Jaime Hovey. “Kissing a Negress at the dark”: Englishness as a masquerade in Woolf’s Orlando. PMLA, vol.112, N3 (1997), pp.393-404
Бой часов – четыре, шесть, одиннадцать, особенно полночь – становится слышен в кульминационные моменты. «…крик ночного сторожа: ‘Ровно двенадцать, морозная ночь’…Все было – тьма; …все было-смятение. …Настало девятнадцатое столетие» (с.198). Звук этот особенно громок в финале. В остальном – внешнем – времени вехи не имеют значения. Орландо мимолетно сожалеет о лондонском пожаре и чуме, унесших столько жизней; революция, Кромвель и подобные безделицы не упомянуты вовсе 
Joanne Riviere. Womanliness as a masquerade. Эта работа вышла в свет через год после «Орландо». ВВ Ривьер не читала, наоборот – возможно.
Вообще, в романе реинкарнирует не только Орландо: чего стоит хотя бы эрцгерцогиня, преследующая Орландо-мужчину, а пару столетий спустя домогающаяся – уже эрцгерцогом – любви Орландо-женщины! Княжна Саша – тоже очевидная травести, девочка- мальчик– возвращается мельком в конце романа толстухой в супермаркете.
хотя подобного рода феминистская критика ВВ вовсе не чужда: вспомним «сестру Шекспира», безумие которой – следствие навязанной обществом немоты; все же в «Орландо» это скорее конфронтация различных «истинных я», а не «истинного» и «ложного» 
Снова полемика с Локком (отцом): “Self will be the same self as far as the same consciousness can extend to actions past or to come; …no more two persons than a man be two men, by wearing other cloths today than he did yesterday, with a long or short sleep between”.- курсив мой -МА (Re-Dressing Feminist Identities: Tensions between Essential and Constructed Selves in Virginia Woolf’s Orlando Author(s): Christy L. Burns Source: Twentieth Century Literature, Vol. 40, No. 3 (Autumn, 1994), pp. 342-364). Сон Орландо лишь вначале выдается всего лишь за перемену внешнего, при чем сознание распространяется на прошлые или предстоящие действия; однако, эта перемена впоследствии оказывается чем-то большим, чем-то, позволяющем герою обнаружить собственную другую суть 
Ожерелье из крупного жемчуга – важный штрих Сашиного образа – носит теперь Орландо; его блеск в лунном свете можно видеть и на последней странице романа
Ср. «Колодец одиночества» и воспоминания Виты Сэквил-Вест с их однозначной «инверсией» – предпочтением своего пола. «Колодец одиночества» прошел через суд и был навсегда запрещен к публикации на территории Британии; «Орландо» распродавался огромными по тем временам тиражами, его популярность превысила все, что было опубликовано ВВ до того. Уверена, что дело не только (и не столько) в эзоповом языке: Орландо не «инверт», а утопия целостности и бессмертия
Невозможно не процитировать: «Главные обвинения против нее были: 1) что она умерла и посему не может владеть…собственностью; 2)что она женщина, что влечет за собой приблизительно такие же последствия; 3) что она английский герцог, женившийся на …танцовщице, и имеет от нее трех сыновей, каковые…предъявили свои права на наследование всего имущества усопшего» (с.145). (чисто Диккенс! Или Фрейд в знаменитом примере соседа с чайником, иллюстрирующем беззастенчивую алогичность защитных механизмов)
Грубее: мастурбационная фантазия
«Я только жалкое звено/ В цепи времен, но чую: днесь/ Мне, бедной деве, суждено/ Слова надежды произнесть» и т.п. (с.209)
Юные девушки часто так и поступают, как маленькие примеряют мамин бюстгальтер
Регресс к доэдипальной фазе? Но там-то и случалась главная катастрофа. До нее, к болоту и небу материнского нутра?
Трудно удержаться от искушения предположить, что Орландо и его мать – репрезентация Вирджинии и ее отца, представителя фактической, логической, «объективной» речи. 
Став женщиной, Орландо замечает, что говорить в мужском или женском роде «лишь вопрос условности»
Bion. Attention and interpretation p.94-95
By ‘commensal’ I mean a relationship in which two objects share a third to the advantage of all three. By ‘symbiotic’ I understand a relationship in which one depends on another to mutual advantage. By ‘parasitic’ I mean to represent a relationship in which one depends on another to produce a third, which is destructive of all three. Bion. Attention and interpretation p.94-95
«Поскольку запинка эта имела для его истории исключительное значение…» «Орландо», с.62
Bion. Attention and interpretation p.94-95
Там же
Бион: There is something that has often been called ‘remembering’ and that is essential to psychoanalytic work; this must be sharply distinguished from what I have been calling memory. I want to make a distinction between (1) remembering a dream or having a memory of a dream and (2) the experience of the dream which seems to cohere as if it were a whole, at one moment absent, at the next present.(курсив мой- МА). Там же, с.107
Во время «нервных срывов» ВВ слышала голоса
Большое отличие от Кэролловского Шалтая-Болтая, настаивающего на произвольном выборе смысла слова: он сводит с ума, здесь же за отменой закрепленного значения символа – абсолютное понимание. Тем более, что оба по десять раз перечли философию епископа Беркли
См. WW via Kristeva: «Plato wrote about the “divine madness” of poets and distinguished it, in Phaedrus, from the “left-handed madness” due to human sicknesses»

МПО

«Работая с клиническими последствиями травмы» Раков Д. (2018 г.)

infopsychology 0

Комментарий: Эта статья впервые была опубликована в сборнике «Путями понимания. Сборник статей к 15-летию Общества психоаналитической психотерапии». Сост. Зимин В.А., Ковалец А.С., Райзман Е.М., Ягнюк К.В. М.: 2018.

Аннотация

В статье излагаются некоторые психоаналитические идеи о травме и травматизации в современном мире, приводится пример из клинической ситуации, затрагивающий вопросы появления травмы и обращения с ней.

Ключевые слова: травма, аффект, посттравматический синдром, психотерапия.

Мы собираемся поговорить о психологической травме и рассмотреть пример из клинической ситуации, затрагивающий вопросы появления травмы и обращения с ней. Я буду обсуждать эту тему под тремя заголовками: «травма в современном мире»; «некоторые психоаналитические идеи о травме» и «клинический пример травмы». Очевидно, что эта тема слишком широка, и сегодня мы сможем остановиться лишь на отдельных моментах.

Под «психологической травмой» я имею в виду переживание сокрушающей стимуляции, содержащей опасность, которая сопровождается шоком, страхом, беспомощностью и опасностью для обычных психических функций (Moor & Fine, 1990). Эта стимуляция может исходить изнутри или снаружи, и реакция может быть  в форме оцепенения или дезорганизующей паники. Травма может оставить симптомы, которые состоят из чрезмерной бдительности и сверх-возбуждения; торможения или притупления эмоциональной реактивности; интрузивных мыслей или вспышек воспоминаний; или сильного отрицания и избегания. Таким образом, травма, в некотором смысле, это двойное повреждение, потому что она представляет собой серьезный аффективный вызов и угрозу чувству безопасности и контроля и, в тоже время, снижает способность психического аппарата отвечать эффективно и обдуманно. Последствия  могут варьировать от полного восстановления предыдущего функционирования до массивных стойких повреждений и симптомов огромной тяжести.

Травма в современном мире

В мире так много травмы, что вряд ли можно знать, как это комментировать. Несомненно, пост-травматические синдромы – это самые распространенные психические расстройства. На протяжении своего столетнего существования  психоанализ был свидетелем истории, того, как беды вновь и вновь трансформировали мир. Эти события повлекли миллионы насильственных смертей и изощренное умышленное использование травматизации для завоевания, удержания власти и уничтожения в ряде стран целых этнических групп. Эти действия продолжаются с не меньшей силой и поныне, и слабые, неуверенные ответы международного сообщества на новое насилие подчеркивают нашу общую беспомощность в предотвращении травмы в больших масштабах. Но еще сильнее мы нуждаемся в инструментах и мудрости отвечать в меньших масштабах и быть способными исцелить чей-то маленький мир, когда наши пациенты приходят к нам за помощью и пониманием.

После событий 11 сентября в психоаналитической литературе появилось очень много работ о психологической травме, коллективной или индивидуальной. Я думаю, мы должны понимать этот поток обсуждения как ответ группы на собственную травму, как способ собрать воедино наше коллективное знание, наш единственный источник власти и контроля, и как способ напомнить себе, что мы не беспомощны. Это излияние хотя и восстанавливает уверенность, но также напоминает нам, что мы живем в том же самом психологическом мире, как и наши пациенты, и во многом разделяем их истории и идентичности.

Что это значит для клинической ситуации? Как мы увидим, важное последствие влияния травмы – это снижение способности думать, использовать свой ум (mind) адаптивно. Поэтому разделяемая травма, особенно непризнанная, приводит к взаимному избеганию определенных тем или чувств, заговору молчания, с которым мы слишком хорошо знакомы из жизни наших пациентов. Понятно, что такое положение в терапевтической ситуации противостоит нашим целям свободного выражения и роста. Каждая культура имеет свои собственные исторически обусловленные запрещенные травматичные темы. Например, в течение долгого времени сексуальное насилие (abuse) был одной из них. В моей стране травматичный эффект расизма является трудной темой для обсуждения и часто неуловимо и молчаливо разделяется терапевтической парой. В вашей стране хорошо известна долгая и тяжелая история инициируемых государством репрессий, повлекших несчетное количество травм и потерь. Когда страх, гнев, горе и ощущение соучастия входят в терапевтический диалог, это легко может пугать и вызывать отрицание или избегание у обеих сторон. Мы постоянно испытываем и укрепляем нашу собственную способность оставаться объективными. Это та задача, для выполнения которой мы нуждаемся друг в друге.

Некоторые психоаналитические идеи о травме

Самые ранние формулировки Фрейда, касающиеся симптомообразования, основывались на травме как на его причине. Теории Брейера и Фрейда о влиянии травмы были призваны объяснить их открытие, что, когда они помогали своим пациентам вспомнить неприятные события и поместить их в определенный контекст, наступало симптоматическое облегчение. Как вы знаете, интерес Фрейда затем обратился к пониманию психодинамики внутреннего конфликта, первенству психической реальности и роли бессознательной фантазии. Он несомненно различал патогенные эффекты травмы и патогенные эффекты конфликта, когда писал: «Случается также, что травматическое событие, сокрушающее все основы прежней жизни, останавливает людей настолько, что они теряют всякий интерес к настоящему и будущему и постоянно поглощены психической концентрацией на прошлом" (Freud, 1916-1917. p. 276).  Как отмечал Блюм (Blum, 2003): «сокрушенное Я», т.е. дезорганизованная личность, является теоретической формулировкой, отличающейся от симптомов, основанных на вездесущем бессознательном конфликте». В то время как Фрейд сосредоточивал свою энергию на чем-то другом, идеи о травме продолжали влиять на его размышления о таких вопросах как навязчивое повторение, травматические неврозы войны, и, возможно, о сущности (core) человеческой личности, как это выразилось в его понятии инстинкта смерти.

Клиническая работа с выжившими после массивной психической травмы позволила документально зафиксировать то, насколько защиты могут возвращаться обратно к  примитивным, таким как отрицание и диссоциация, насколько эмоциональная жизнь может быть сведена к оцепенелому избеганию ярости и страха и как когнитивные способности, особенно память, могут быть надолго подвержены угрозе (permanently compromised) (например смотри Laub & Auerhahn, 1993). Разъединение переживания и языка, отсутствие слов для мыслей и чувств может быть особенно серьезным (Krystal, 1978).

Недавно Питер Фонаги и Мэри Тэджит (Fonagy & Target, 1996a, 1996b, 2000) описали с развитийной точки зрения трансформацию детского буквального взгляда на мир, тождественности (identity) мысли и реальности, в рефлексивный, «ментализированный» взгляд через активность игры и «делания понарошку, притворства» («pretend»). Они говорят о двух модусах мышления: модусе «психической эквивалентности» и модусе «делания понарошку». В первом ребенок ожидает, что его внутренний мир соответствует внешнему, и «субъективный опыт часто будет искажаться для того, чтобы соответствовать информации, приходящий извне» (1996a). В модусе «делания понарошку» «внутреннее состояние осмысляется как не имеющее отношения к внешнему миру и не переплетенное с ним».

С интеграцией этих двух модусов, которая появляется, по утверждению авторов, приблизительно с 4 до 5 лет, «появляется способность сверять идеи с реальностью и, следовательно, сдерживать (moderate) их влияние». Различение имеющегося и возможного, игра с альтернативными переживаниями в фантазии и толерантность к вытекающим аффектам, - это то, что Фонаги и Тэджит назвали прогрессивной «ментализацией» опыта. Ментализация позволяет переработать многочисленные болезненные и тревожащие внутренние события, особенно при сообщении о них заботящемуся, контейнирующему и способному их выдержать взрослому. Травма покушается на способность ментализировать как до, так и после интеграции этих двух модусов. Если сознательное переживание болезненных внутренних состояний слишком сильно, или сообщение о таких состояниях приводит к враждебной реакции заботящегося лица, результатом может быть утрата способности к ментализации и опора на более ранние формы искажения или отрицания. Кроме того, опора на язык как на средство  выражения уменьшается, и усиливается использование соматического переживания в качестве способа как выражения, так и претерпевания (tolerating) аффекта.

Я перейду теперь к клиническому материалу психоаналитической психотерапии молодого мужчины, чья детская травма была особого вида, с угрозой воспроизведения на каждой стадии его жизни.

Клинический пример травмы

Майкл только что отпраздновал свое тридцатилетие. Майкл только что переехал в свою собственную квартиру и учится на подготовительных курсах, чтобы подготовиться к поступлению в институт (профессиональную школу). Майкл больше не напивается и не курит марихуану, как он многие годы делал до такой степени, что вряд ли его когда-либо можно было назвать абсолютно трезвым; он больше не играет в азартные игры на деньги, которых у него почти нет, он больше вообще не играет с судьбой; он больше не курит сигарет; он больше не посещает проституток, особенно, уличных проституток. Майкл весит 400 фунтов (181 кг), что более чем на 100 фунтов (45 кг) меньше, чем год назад.

Впервые я встретил Майкла, когда он был в позднем подростковом возрасте. Ему было настолько невыносимо признать свои трудности, он был так переполнен стыдом и так легко раним, что остался в лечении не более чем на несколько недель. В то время он весил 300 фунтов (136 кг).

Майкл вернулся в терапию примерно через год после окончания университета. В то время он работал в качестве члена обслуживающего персонала службы психического здоровья. Он чувствовал себя подавленно, у него было несколько друзей детства (мужчин), но не было девушки, из-за чего он очень тосковал. Он «не имел направления в жизни и был несосредоточенным». Он был в тисках различных привычек, упомянутых ранее. Тогда он весил 450 фунтов (204 кг).

Майкл с раннего возраста был гиперактивным и проявлял серьезные симптомы синдрома дефицита внимания. Он был неугомонным и постоянно находился в движении. Он легко становился перестимулированным и агрессивным. Его расстройство было довольно рано выявлено, и ему были назначены медикаменты, но его родители относились к этому лечению амбивалентно, поэтому лекарства, хотя и были эффективными, давались нерегулярно. Более того, его отец, добросовестный медицинский работник, также страдал от серьезного нарушения внимания и отвлекаемости.  Поэтому он тратил много дополнительного времени для завершения своей работы, часто возвращаясь домой около полуночи.  В результате мать Майкла, сама тревожная и безутешная женщина, должна была справляться одна с Майклом и его двумя старшими сиблингами, которые еле его терпели.

Наихудшей проблемой были вспышки Майкла, в которых он становился настолько переполнен гневом, что мог физически напасть на других людей. Когда он подрос и стал большим и сильным для своего возраста, действенное вмешательство (forceful interruption) членов его семьи и учителей позволило ему лучше контролировать себя. Он усвоил, что если он  удалится из ситуации и уйдет в свою комнату, то он может заставить себя уснуть. Когда он просыпался, то был спокойнее, хотя и переполнен раскаянием и стыдом за утрату контроля. Его последняя вспышка была в начале подросткового периода. С тех пор он научился отвлекать себя от своих импульсов с помощью погружения в умственные игры, такие как отгадывание кроссвордов или чтение. Позже он прибегал к химически измененным состояниям сознания, вызванным алкоголем или марихуаной. Он искал контролируемого и заведомо опасного возбуждения от азартных игр или секса. Или же он мог есть.

Все есть и есть. Через несколько лет лечения Майкл объяснил, что переедание не приносило ни чувственного удовлетворения, ни даже подавления аппетита. Это было диссоциативное состояние, в котором постоянное внутреннее перебирание постыдных воспоминаний могло быть временно приостановлено. Если он позволял себе думать свободно, и если не был притуплен наркотиками или отвлечен возбуждением, он переживал повторяющиеся воспоминания об унизительных ошибках, о потере контроля над его наполненным яростью или неистовым Я, или о расстраивающих его упреках взрослых. Лекарства не воспринимались как поддержка его компетентности или самоконтроля. Они казались средством заставить его думать, не отвлекаясь, о его несчастном и дефектном Я. Он мог позволить прислушиваться к самому себе в моем присутствии, которое, конечно, было поддерживающим и не требовательным, но «выключал» все мысли об этом до нашей следующей встречи. Если разговор становился слишком интенсивным, оргия переедания продолжалась.

У Майкла есть много сильных сторон. Он очень умный. Он любит других людей и имеет прекрасное чувство юмора,  часто направленное на себя. Он искренний, непосредственный, и поэтому если его друзья вынуждены были просить его вести себя по-другому, например, когда они стеснялись перед девушками своего громкого и назойливого друга, они делали это уважительно и не отвергающим образом. Он также идентифицировался с родительскими ценностями усердной работы и ответственности. Он стремился к тому, чтобы быть способным содержать себя самостоятельно.

Как терапия Майкла помогла ему измениться? Безусловно, непрерывная доступность некритикующего союзника были альтернативой  дезорганизованным и раздраженным вмешательствам его родителей. Когда он был способен раскрыть некоторые интимные детали своей личной жизни, такие как использование проституток и порнографии, было удивительным и приносящим облегчение помещение этих действий в контекст его одиночества, его потребности в утешении, его страха раскрыть себя перед потенциально критичной женщиной, которая была равной ему. Интерпретация его зависимости от возбуждения как альтернативы унижению и отчаянию была пережита, после многих повторов, как проявление эмпатии. В ней были помещены в слова то, что он боялся выразить сам. Он также слышал от терапевта, что не должен «утверждаться» передо мной, поэтому он пытался выполнять задачи, которые бы соответствовали его способностям, а не находить, например, работу, требующую навыка написания статей, то есть, связанную с самыми слабыми его сторонами, что приводило бы к новым неудачам.

Майкл начать принимать лекарства, которые помогли ему с проблемами концентрации,  памяти и самоконтроля. Прошло более трех лет, прежде чем он окончательно согласился с предписаниями врача и стал принимать лекарства регулярно. Он начал ходить на занятия в другой университет, в том числе на те, которые он уже прослушал, но «ничему не научился». Также он согласился (после достижения 530 фунтов (240 кг))  провести несколько недель в клинике другого штата, специализирующейся на лечении проблем питания, при поддержке частыми телефонными сессиями. Он продолжил осуществлять самоконтроль, который он смог там обрести.

Обсуждение и выводы

Майкл – это человек, который переживал травму опасной и вызывающей беспокойство потери контроля, что приводило к избеганию, сужению переживания, диссоциации и опоре на соматическое выражение. Он также развил зависимость от изменяющих настроение веществ, чтобы предотвратить болезненные психические состояния, состояния, которые были всегда близки к осознанию и не могли быть вытеснены. Он описывает тенденцию, при которой травматические переживания вторгались в сознание и воспроизводились в его внутреннем перебирании напоминаний о прошлых неудачах. Поначалу он не смог использовать терапевтическую ситуацию как безопасное место, в котором он мог бы сравнить свое внутренне прогнозирование повторения катастрофы с более милостивыми альтернативами. Вначале он совсем не мог исследовать, использовать «делание понарошку» и игровые аспекты терапии. Затем в течение длительного времени после этого он мог это делать лишь в присутствии терапевта. Его терапия иллюстрирует роль контейнирования и поддержки в сочетании с инсайтом, по мере того как он мог его переносить. Эта комбинация, я думаю, позволила Майклу трансформировать свое восприятие меня – и себя – от фрагментарного и отрицающего, к более цельному и ценному.

Восстановление Майкла пока довольно хрупкое. Он старается изо всех сил поддерживать свое самоуважение, когда бывает несовершенен в своих занятиях. Он тоскует по потере контроля над собой, хотя и боится этого, по разрядке стресса и выражению фрустрации. Он жаждет вернуться в те времена, когда он был над правилами, когда последствия не имели значения, когда он не должен был страдать от интернализованного контроллера. Он тоскует по «не-думанию».

Перевод  ЭЗиминой

Working with clinical consequences of trauma

Annotation

The article presents some psychoanalytic ideas about trauma and traumatism in the modern world, an example from the clinical situation is given, touching on the issues of the appearance of trauma and the handling with it.

Keywords: trauma, affect, posttraumatic syndrome, psychotherapy.

Литература:
  1. Blum H.  (2003). Psychic trauma and traumatic object loss. Journal of the American Psychoanalytic Association, 51, 415-432.
  2. Fonagy P., Target M. (1996a). Playing with reality: I. Theory of mind and the normal development of psychic reality. International Journal of Psycho-analysis, 77, 217-233.
  3. Fonagy P., Target M. (1996b). Playing with reality: II. The development of psychic reality from a theoretical perspective. International Journal of Psycho-analysis, 77, 459-479.
  4. Fonagy P., Target M. (2000). Playing with reality: III. The persistence of dual reality in borderline patients. International Journal of Psycho-analysis, 81, 853-873.
  5. Freud S. (1916-1917)  Introductory Lectures on Psycho-analysis.  S.E., XVI.
  6. Krystal H. (1978).  Trauma and affects.  Psychoanalytic Study of the Child, 33, 81-116.
  7. Laub D., Auerhahn N.C. (1993). Knowing and not knowing massive psychic trauma: forms of traumatic memory.   International Journal of Psycho-analysis, 74, 287-302.
  8. Moore B.E., Fine B.D. (eds). (1990). Psychoanalytic Terms and Concepts.  New Haven: Yale University Press.

«О роли нарушения процессов триангуляции и сепарационной тревоги в психогенезе перверсий» Тришкина Э.Р.

infopsychology 0

Аннотация

В этой статье автор рассматривает основные теоретические концепции, посвященные анализу причин возникновения сексуальных девиаций (перверсий).  Параллельно с этим в статье анализируются некоторые сложные аспекты практической психоаналитической работы с этими состояниями. Специальное внимание уделено срыву процессов триангуляции как основной причины нарушений  сексуальной идентичности.

Ключевые слова: психоанализ, перверсия, девиация, триангуляция, сепарационная тревога, сексуальная идентичность.

В своей клинической практике я несколько раз сталкивалась со случаями сексуальных перверсий. В основном это были случаи садо-мазохистической перверсии. Длительная работа сложилась только в 4 случаях, из которых 2 мужских и 2 женских. Психоаналитическая работа во всех случаях была очень сложной и требовала глубокого теоретического осмысления. Совершенно особенной, с моей точки зрения, была и динамика переносно-контрпереносных отношений, что заслуживает, на мой взгляд, пристального внимания специалистов.

Рамки статьи позволяют сделать совсем краткий теоретический обзор по тематике сексуальных перверсий. В первую очередь, необходимо обозначить, что в современной психоаналитической литературе принято разделять непосредственно сексуальные перверсии и перверсные объектные отношения (Кернберг,2001, Тач, 2013).

Сексуальные перверсии понимаются как устойчивые образования, сформированные в подростковом возрасте, и необходимые для сексуальной жизни  взрослого человека (Коэн, 2004). Традиционно  перверсия понималась как использование нетрадиционных, ценностно сниженных объектов для сексуального акта (например, животных, предметов)  или  предпочтение извращенных способов полового акта, не ведущих к продолжению рода. В соответствии со словарем  Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б.(Лапланш, Понталис, 2010),  сексуальная перверсия - это отклонение от нормального сексуального акта, представляющего собой коитус  с лицом противоположного пола, нацеленный на достижение оргазма посредством генитального проникновения.  Это видение в целом совпадает с концепцией З.Фрейда, который относил к сексуальным перверсиям педофилию, садо-мазохизм, вуайеризм, эксгибиционизм и ряд других девиаций, возникновение которых он связывал с фиксацией на инфантильной сексуальности и невозможности разрешить эдипов комплекс (Фрейд, 2006).

В отличие от сексуальных перверсий, перверсные объектные отношения могут не включать элементы девиантной сексуальности, но предполагают циничное использование другого человека, разрушение его автономности, обесценивание основных человеческих идеалов, дегуманизацю другого.  Для обозначения сути перверсных  отношений вводится термин фетишистское объектное отношение, что подразумевает низведение другого человека до предмета, вещи (Тач, 2013).  С этой точки зрения, проституция, например, может и не содержать элементы извращенной сексуальности в смысле перверсии в теоретическом изложении З.Фрейда, но, безусловно, содержит элементы перверсного (или фетишистского) объектного отношения, так как подразумевает отношение к другому как товару, вещи. Перверсные объектные отношения могут существовать, таким образом, и вне сексуальной сферы, они характеризуются выраженным садизмом в отношении другого человека (или самого себя), цинизмом, неспособностью переживать вину, опредмечиванием другого и т.д.

 В этой статье я  буду в основном фокусироваться на рассмотрении сексуальных перверсий, а именно садо-мазохистической перверсии, хотя в психоаналитической концепции  Ж.Шассге-Смиржель, все сексуальные перверсии так или иначе концентрируются вокруг садо-мазохизма (Шассге-Смиржель, 1991). На мой взгляд, эта сексуальная перверсия (садо-мазохистическая) включает в себя в качестве неотъемлемого элемента также и перверсные объектные отношения фетишистского измерения.

Отдельно следует подчеркнуть, что в современном подходе к  сексуальным перверсиям есть тенденция делить их на 2 уровня. Такое деление, например, содержится в работах О.Кернберга (Кернберг, 2001), а также у С.Коэна (Коэн, 2004).

 Первый уровень, более высокий, обнаруживают у пациентов, которые формируют перверсию с целью справиться с кастрационной тревогой. Защищаясь от эдипального страха кастрации, мужчина может создавать образ фаллической женщины, отрицая, таким образом, отсутствие пениса у женщины, и это облегчает сексуальное удовлетворение (Фрейд, 2006). Такие пациенты могут обладать определенным уровнем развития символизации и иметь относительную способность к разрешению конфликта в фантазии (Коэн, 2004, Кернберг,  2001, Тач, 2013). Группа этих пациентов близка к тем, которых описывал З.Фрейд  в своих первых трудах, посвященных исследованию перверсий (Фрейд, 2006).

 Второй, более низший уровень, обнаруживают у пациентов, которые формируют перверсию для защиты от сепарационной тревоги, а также тяжелой деструктивности.  Кроме того, у пациентов этой группы  также обычно выражены тревоги психотического регистра, связанные со страхом фрагментации и утраты идентичности. Группа этих пациентов характеризуется неспособностью к символизации и тенденцией к непосредственному отыгрыванию травматических переживаний с помощью сексуализированных постановок, которые, как правило, носят ригидный и вынужденный, компульсивный характер (Коэн, 2004).

Таким образом, в целом сексуальные перверсии рассматривают как компромиссное образование для решения задач, связанных с решением эдиповой проблематики и доэдиповых проблем, связанных со страхом сепарации, защитой от деструктивности, а также других нарциссических конфликтов и тревог психотического регистра. Понимание перверсии как компромиссного образования совпадает также и со взглядами О.Фенихеля. (Фенихель, 2004).

 Размышляя о глубинной сути перверсий, следует в первую очередь подчеркнуть, что  пациенты с сексуальными перверсиями отличаются от других пограничных  и даже психотических пациентов по критерию преобладания у них среди защитных механизмов выраженной способности к сексуализации. Если такие защиты как отрицание, всемогущий контроль, проективная идентификация, идеализация и обесценивание являются общими для всех тяжелых психических патологий, то доминирование защит по типу сексуализации является прерогативой перверсий. Ж.Шассге-Смиржель считает, что, если пограничный пациент может только иногда сексуализировать деструктивность, то перверт это делает на постоянной основе (Шассге-Смиржель, 1991). Коэн С. (Коэн, 2004), в свою очередь, показывает, что при перверсии сексуализации подвергаются все невыносимые чувства, а именно: вина, страх потери объекта,  беспомощность, деструктивность и т.д.

Использование сексуализации для решения конфликтов, связанных с эдиповой виной, З.Фрейд описывает в целом ряде работ. В работе “Достоевский и отцеубийство” З. Фрейд (Фрейд, 2006) показывает, что вина Достоевского перед своим отцом остается глубоко бессознательной, выражается в потребности в наказании, затем сексуализируется и превращается в мазохизм. В работе З.Фрейда “Ребенка бьют” (Фрейд, 2006)  показывается, как сексуальное генитальное взаимодействие регрессивно подменяется анальным, садо-мазохистическим взаимодействием, в котором потребность в наказании удовлетворяется регрессивным замещающим сексуализированным актом. Псевдосексуальный акт, связанный с битьем, обслуживает и потребность в наказании за инцестуозные желания и дает бессознательное эротическое удовлетворение.

 Масуд Хан (Khan,1989) в своих работах также подробно исследует процессы сексуализации, но не только в  связи с эдиповой проблематикой, а также в связи и с другими конфликтами. Масуд Хан показывает, в частности, что при перверсиях очень часто сексуализируется невыносимая ярость, а также конфликты, связанные с доминированием-подчинением. Автор выделяет целую главу, посвященную роли подавляющей власти, и связанными с этим, чувствами ярости и беспомощности в генезе перверсий  (Khan, 1989). Масуд Хан приводит пример, как пациентка очень сильно разозлилась в связи с пережитым вербальным унижением в компании знакомых, и вскоре после этого увидела сновидение, в котором  мужчина занимается грубым, насильственным сексом с женщиной. Ярость пациентки была сексуализирована и смещена на мужчину в сновидении. Сексуализировано также было и чувство тотальной беспомощности и унижения, испытанного накануне.  При этом, важно отметить, что чем глубже перверсный спектр функционирования, тем больше вероятность использования сексуализации не только в сновидениях и фантазиях, но и в реальной жизни. В аналитическом сеансе это может выглядеть так, что пациенты начинают рассказывать, например, о насильственном сексе, как только замечают какое-либо проявление власти со стороны аналитика (например, невозможность перенести сеанс и т.д.).

Множество исследований в литературе  проведено в связи с анализом причин такого сильного развития процессов сексуализации и возникновения на их основе сексуальных девиаций. О.Кернберг, в связи с этим, выделяет 3 основных подхода к изучению причин возникновения перверсий помимо концепции З.Фрейда, а именно в рамках английской школы, французской школы и американской школы (Кернберг, 2001).

В английском подходе, представленным М. Кляйн, Д. В. Винникоттом и др., причины возникновения перверсий связывают с преждевременной  генитализацией, как способом справиться с выраженной агрессивностью.  При этом, фокус исследования сосредоточен на патологических отношениях с матерью. Негативные аспекты матери часто проецируются на отца, в результате чего эдипов соперник приобретает монструозные черты и создается невыносимый уровень кастрационной тревоги. Ребенок вынужден развивать прегенитальную сексуальность, так как не может разрешить  эдипов конфликт и вынести соперничества с сексуальным отцом, который в психике может быть представлен как пожирающий, убивающий и т.д. Интересное аналитическое исследование проводится в этом смысле в работе М. Кляйн “Эдипов комплекс в свете ранних тревог” (Кляйн, 2007). В этой статье автор показывает, что ребенок пытается сохранить мать как идеализированный объект и с этой целью негативные аспекты матери проецируются на отца. Родительские объекты в психике, в соответствии с этим, приобретают искаженные черты, формируются защиты по типу тяжелого расщепления, что в дальнейшем сказывается на бессознательном сценарии первичной сцены, которая приобретает ужасающие, агрессивные характеристики.

Указанный механизм расщепления на идеализированную мать и преследующего отца анализировался затем и французскими авторами (Мак-Дугал, 2010, Грин, 1975). В частности, А. Грин пишет о механизме “битриангуляции”, что подразумевает, что  материнский объект остается расщепленным и под видом разделения на мать и отца на самом деле скрывается более глубокое расщепление на объект идеализированный и объект преследующий. Отец тогда состоит как бы из негативной тени матери (Грин, 1975).

Речь, по сути, идет о том, что отец недостаточно репрезентирован в психике как отдельный живой объект, личность. Пенис отца нагружен характеристиками плохой груди. Достаточно часто на образ отца проецируется и собственная враждебность ребенка к матери, если эта агрессия слишком выражена (Кляйн, 2007).

 Анализ указанного расщепления действительно находит подтверждение в клинической работе с перверсиями, однако, как справедливо замечает О. Кернберг  (Кернберг, 2001), в то же время не дает исчерпывающего объяснения, почему в одних случаях перверсия развивается, а в других нет. Автор, вероятно, имеет в виду, что выраженный детский садизм может иметь место и при других психических расстройствах, но именно при перверсиях сексуальность подвергается такому тяжелому искажению.

Во французской школе большое значение придается исследованию фактора инцестуозности в генезе перверсий. На фиксацию на инцестуозных фантазмах при перверсии указывается, в частности, в работах Дж. Мак-Дугал (Мак-Дугал, 2010) и Ж.Шассге-Смиржель (Шассге-Смиржель, 2010).

К этой точке зрения отчасти примыкают и взгляды С. Коэна (Коэн, 2004). С точки зрения С. Коэна, мать  может испытывать невыносимую агрессию к ребенку как к живому существу, часто бессознательную, и развивает  сексуализацию как защиту от агрессии. Она чрезмерно соблазняет, перестимулирует ребенка. Агрессия  между матерью и ребенком, таким образом, отрицается, не осознается, а эмоциональный контакт, к которому мать часто не способна, заменятся телесным. Телесное возбуждение становится важнейшим способом справиться с глубинным чувством мертвенности, вызванным  отсутствием удовлетворяющего эмоционального контакта. Так, один из пациентов вспоминает, что днем мать была абсолютно недоступной, эмоционально отсутствующей, и только вечером, когда она укладывала его с собой в постель, она как-то особенно была к нему расположена.

В этой связи А.Грин (Грин, 1975) считает, что часто сутью перверсии является навязчивое повторение и отыгрывание сексуального перевозбуждения как травмы, которая не могла быть психически переработана. О связи раннего сексуального перевозбуждения и последующего развития перверсии также излагается в работах Ш.Ференци (Ференци, 2008).

Размышляя о сути таких отношений с родителями, можно думать о том, что ребенок в семейной ситуации по сути зачастую находится в отношениях со взрослым, как с педофилом. Это может касаться одного из родителей, или может быть связано и с матерью и с отцом одновременно. Нередко в этом могут принимать участие и другие родственники. В дальнейшем это очень осложняет работу с такими пациентами, так как любое проявление эмпатии может пугать пациента, для него любовь связана с возможностью сексуального злоупотребления. Мать, как считал З.Фрейд, может иногда  играть с ребенком как  с эротической игрушкой (Фрейд, 2006), а впоследствии этот тип взаимоотношений проецируется на аналитика, как единственно возможный. Возникающие при этом сложности в переносных и контрпереносных  взаимоотношениях, глубоко исследуются в работе Ж.Биграса “Психоанализ как повторение инцеста” (Биграс, 2004).

 Причины  повышенного сексуального перевозбуждения (впоследствии трудно интегрируемого) также могут быть связаны, на мой взгляд, с повышенной самостимуляцией ребенка при глубокой нехватке материнского инвестирвания и пережитыми травмами в связи с ранней сепарацией.  Мастурбационная деятельность в этом случае способствует выработке определенного количества эндорфинов, чтобы ощущать себя относительно живым. Часто эти пациенты производят впечатление эмоционально мертвых, в сновидениях и ассоциациях могут присутствовать роботы, зомби, различные механизмы, призраки, вампиры и т.п.

Рассматривая эти особенные семейные отношения, основанные на использовании детской сексуальности, одновременно с эмоциональной депривацией, необходимо остановиться на так называемой отцовской функции, вернее поговорить о тотальном срыве отцовской функции при перверсиях. Очень интересно, с моей точки зрения, пишет об этом Ж. Шассге-Смиржель (Шассге-Смиржель, 1991). Суть ее взгляда сводится к тому, что отец, обесцененный и дисквалифицированный матерью, не может выполнять свою роль запрещающей инстанции и способствовать разрешению эдипова комплекса. Более того, мать дает ребенку понять, что он является единственным ее утешением и партнером, что ему не нужно завидовать отцу и брать пример с отца. Таким образом, будущий перверт может возвеличивать собственное прегенитальное тело. Автор приводит пример пациента, который открыл секрет, затем тщательно скрываемый, что взрослая генитальная сексуальность может быть заменена анальной.

С этой точки зрения перверсия может быть понята как маниакальный триумф над генитальным отцом. Один из примеров такого маниакального решения содержится в работе М. Кляйн (Кляйн, 2007). М. Кляйн показывает, как пациент, одержимый маниакальным всемогуществом, в своем сновидении делает отца свидетелем его сексуального акта с матерью, при этом сам сексуальный акт заменяется мочеиспусканием в сосуд, символизирующий  материнские гениталии.

 Р.Русиньон, размышляя о роли или, вернее, о “метафоре отца”, формулирует это таким образом. Отец вводит принцип различия в отличие от принципа тождественности, который обеспечивает мать. Постижение отца предполагает постижение сути сексуального, первичной сцены, в которой один объект того же пола, а другой противоположного.  Признавая отца, ребенок должен признать половые различия, выбрать пол, а также признать различие между взрослой и детской сексуальностью (Русиньон, 2007). Первертный пациент отрицает реальность, которая с точки зрения психосексуальности означает существование отца, он предпочитает жить в иллюзии тотального обладания матерью (Шассге-Смиржель, 1991, 2010). Мы можем в этом случае говорить о срыве отцовской метафоры, появлении дыры на месте вторичного объекта. Срыв отцовской метафоры, в частности, означает возможность бессознательного отрицания различия полов, а также исключенности ребенка из “первичной сцены”, подмены репрезентации  сексуального акта на садо-мазохистическое взаимодействие, связанное с битьем, испражнением и т.д.

Р. Перельберг  в своей статье о “мертвом” и “убитом” отце (Перельберг, 2012) также пытается ввести различия на уровне понимания отцовской метафоры. При невротической структуре создается символ отца в виде отца как закона, а враждебные импульсы к нему доступны для горевания, при перверсии, пишет автор, отец убит. Р. Перельберг приводит пример пациента, который говорит об отчиме: “Проблема с моим отчимом вот в чем: он не может вынести мысль о том, что он не присутствовал при моем зачатии. Там были только я и моя мать, его там не было”. Он остановился, удивившись тому, что им было сказано. Карл выразил, таким образом, уверенность в том, что он присутствовал при собственном зачатии, из которого его (приемный) отец был исключен. Так он переживал себя живущим в мире, где только он и его мать существовали с самого начала, в мире, где он чувствовал, что является расширением ее желаний” (Перельберг, 2012, с.193). Приведенный пример очень  важен, с моей точки зрения, на мой взгляд он демонстрирует пример не убийства отца и занятии его места, как это происходит у Эдипа, а отрицании отцовской метафоры, отцовства как такового. Это важный маркер психотического  и перверсного функционирования.  Ликвидация третьего измерения позволяет отрицать вину, кастрационную тревогу и общество в целом как гаранта символического порядка. Инцестуозные фиксации сохраняются, но за это приходится платить дорогую цену, в смысле появления тяжелого расщепления, при котором одна часть находится в контакте с реальностью, а другая нет. На данное расщепление указывается, в частности, в работе З.Фрейда “Фетишизм” (Фрейд, 2006).

И. Шторк  в своей работе (Шторк, 2005) указывает, что обесценивание и  отрицание  отца помимо проблем, связанных с перевозбуждением и страхом злоупотребления, неизбежно влечет за собой сепарационные проблемы, а также глубокие нарушения процесса символизации.

И. Шторк указывает, что мать, устранившая отца физически или символически, становится, в результате этого устранения, единственным объектом привязанности, утратить который чрезвычайно страшно. Она  приобретает в психике в связи с этим статус богини, идола. Агрессия к такой матери не должна осознаваться и сепарироваться от нее становится невозможно. Ребенок не может опереться на отца как альтернативный объект и вынужден постоянно возвращаться к матери. Не случайно образ богини- матери появляется у З.Фрейда в работе о Леонардо (Фрейд, 2006), который ранние детские годы провел без отца по предположению  З.Фрейда. Как известно, в этой работе З.Фрейд анализирует появление в психике представления об обоеполом материнском имаго в виде образа грифа (или коршуна), что придает матери всемогущий, божественный  статус в психике ребенка.

Кроме того, отсутствие авторитета отца в концепции И.Шторка приводит к возникновению не только ужасающего фантазма о фаллической матери, а также связанного с ним, фантазма о том, что мать “съела отца”. В этой связи, часто фетишизированные сексуальные сценарии помогают устранить страх перед поглощающей матерью, обесценить ее тотальное всемогущество.  Исследуя подобные фантазии и садо-мазохистические сценарии, неизменно удивляешься, насколько образ  сексуально униженной женщины противоположен сознательно представленному образу матери-богини.  Фетиш  часто появляется там, где возникает фантазия о присвоении наиболее опасных качеств объекта, а именно материнского фаллоса (или вагины, содержащей внутри опасный фаллос). В этой связи, если миф об Эдипе служит прообразом и иллюстрацией невротического конфликта, то для иллюстрации перверсного модуса отношений больше подходит миф о медузе Горгоне. Персей в этом мифе сталкивается с фаллической матерью, угрожающей поглощением, женские гениталии нагружены оральными характеристиками.

После краткого обзора некоторых теоретических подходов к анализу причин возникновения сексуальных перверсий  мне хотелось бы сфокусироваться еще раз более пристально на проблемах, связанных с сепарацией и индивидуацией.

В литературе   под сепарацией принято понимать процессы непосредственно связанные с отделением от объекта, а под индивидуацией - формирование репрезентаций себя отдельно от репрезентаций матери и отца (Малер, Пайн, Брегман, 2011).

Отсутствие или слабая репрезентация отца не дает ребенку идентифицироваться с ним и тем самым в какой-то степени отличаться от матери. Он вынужден определять себя только через диадные отношения с матерью, не имея возможности использовать третье измерение.

В этой связи становится важным понять, как сам  ребенок изначально репрезентирован в голове матери, а именно матери, обесценивающей или уничтожающей метафору отца. И здесь, безусловно, важно вспомнить работы Фрейда, в которых он пишет, что в психике некоторых женщин может существовать символическое уравнивание ребенка, пениса и кала (Фрейд, 2006). Можно в этой связи думать о том, что чем глубже регрессивная замена на бессознательном уровне генитального мира миром анальных репрезентаций, тем сильнее будет выражено указанное символическое уравнивание, искажающее способность видеть ребенка как ребенка, т.е. как отдельного человека и личность.

Очень интересно, с моей точки зрения, об этом пишет  Р.Столлер (Столлер, 2016 ). Р. Столлер, развивая взгляды З.Фрейда о бессознательной фиксации определенного типа женщин на зависти к мужчинам (Фрейд, 2006), считает, что такие женщины, выйдя замуж и забеременев, могут терять интерес к партнеру, так как получили от него все “необходимое” – ребенка (особенно это касается мальчика). В бессознательной фантазии такой женщины это, однако, может выглядеть так, что она как бы сама из себя родила чудесное творение – свой собственный фаллос. Ж. Шассге Смиржель  (Шассге-Смиржель, 2005) указывает, однако, что это фаллос анального свойства, фаллос, которым можно полностью манипулировать, он больше несет измерение власти, чем сексуальности.

Фантазм об отношениях ребенка с богиней матерью, по отношению к которой он играет роль частичного объекта (фаллоса), проигрывается с моей точки зрения во всех садо-мазохистических сценариях (“Я все, ты ничто—понимаешь” – эта фраза обычно служит прелюдией для начала фетишизированных садо-мазохистических постановок). Анализ показывает, что  мужчины, исполняющие садистическую роль, на самом деле  бессознательно идентифицированы со своими фаллическими матерями и устанавливают с другим отношения по нарциссическому типу, т.е. видят в партнере себя – ребенка, при этом такое видение является совершенно неосознаваемым. Как правило, такие пациенты отрицают, что подобное происходило когда-то с ними самими. Важно понимать, что идентификация с сексуальным отцом при этом отсутствует или слабо выражена.

Размышляя о сути объектных отношений между матерью и ребенком, Масуд  Хан (Khan,1989) упоминает о диффузной идентичности первертных пациентов. Автор обосновывает, в частности, что таким пациентам в силу глубокой нехватки материнского инвестирования и обесценивании роли отца не удается преодолеть первичную идентификацию с матерью, что особенно патогенно для психосексуального развития мужчины. Масуд Хан также формулирует суть отношения  такой матери к ребенку: мать относится к ребенку как к вещи, созданной ей самой, и в этом смысле не видит ребенка как отличного от нее и живого. Анализируя истоки этого отношения, Масуд Хан обращается к теории Д.В.Винникотта о переходном объекте, он постулирует, что зачастую первертные пациенты строят свои отношения с другим не только как с частью себя (т.е.по нарциссическому типу), но и так, как если бы он был переходным объектом. Отдельность и автономия переходного объекта понимаются лишь частично. Обладание переходным объектом, в соответствии с теорией Винникотта, позволяет справляться с тревогой в связи с отсутствием матери, создает иллюзию контроля над ситуацией (Винникотт, 2015).

Указанные исследования автора о регрессивных объектных отношениях очень интересны и действительно могут иметь место при перверсиях, однако, мне представляется, что, чем глубже уровень перверсного функционирования, тем больше мы подходим к отношению не с переходным объектом, а с объектом-фетишем.  Д.В. Винникотт (Винникотт, 2015), как известно, считал стадию, связанную с переходным объектом, как очень важную для запуска процессов символизации. Переходный объект – вещь, но вещь особенная. Это не совсем внешний объект, но  уже и не внутренний. Отдельность его частично понимается и осознается. Этот предмет  наделяется, как правило, хорошими качествами материнского объекта, которыми можно пользоваться при отсутствии матери. Д.В.Винникотт описывает функции такого предмета(объекта) – это объект-“утешитель”, объект- “друг”, объект-“защитник”, объект-“собеседник” и т.д.. Важно также не то, что он символизирует мать, по словам Д.В.Винникотта, а то что он может служить заменой матери, т.е. способствует сепарации.

В главе о переходных объектах (Винникотт, 2015 ) автор делает важную ремарку. Переходный объект может иногда превращаться в фетиш, а именно, когда депрессивная  тревога заменяется маниакальным отрицанием (фетиш связан с манией материнского фаллоса).

Некоторые авторы, в частности, А. Верморель и М. Верморель (Верморель, Верморель, 2007) и Э.Кестенберг (Кестенберг,005), развивая идеи Д.В.Винникотта, указывают, что замена переходного объекта фетишем означает срыв процесса символизации. Частично эти идеи развиваются и в работе Р.Тача (Тач, 2013).

Кратко эти идеи можно сформулировать следующим образом:

- Если переходный объект в основном служит для представления хороших аспектов объекта в его отсутствие, то фетиш и фетишизация помогают снизить тревогу от присутствия объекта, если он воспринимается как угрожающий.

- Если переходный объект служит целям сепарации, то фетиш, напротив, закрепляет неотсепарированность, служит маниакальному отрицанию сепарации.

 - С фетишем формируются в основном садо-мазохистические отношения в отличие от переходного объекта.

Фетишисткое объектное отношение, если оно проявляется в  работе с первертным пациентом, часто маркирует ощущение аналитиком себя как мертвым, отсутствующим. С этой точки зрения фетишисткое объектное отношение относится к разряду парадоксальных трансферов. Парадокс заключается в том, что пациент крайне нуждается в аналитике (в виду чрезвычайной дезинвестиции со стороны первичных объектов), но одновременно, он упраздняет его, не воспринимает его как другого и осуществляет, таким образом, контроль и триумф над ним. Любая попытка установить близость отвергается и обесценивается, пациент приходит на сеанс, но непонятно, что он получает, интерпретации проходят мимо, как если бы пациент разговаривал сам с собой. Требуется очень много работы со своим контрпереносом, а также, зачастую, особая техника для работы с подобными пациентами. Очень часто пациенты приносят сексуальный материал, но подают его таким образом, что терапевт (или аналитик) чувствует себя униженным, обесцененным или присутствующим при акте символической мастурбации. В то же время, если доминирует перенос на аналитика как на фаллическую мать, пациент испытывает ужас перед интервенциями аналитика, воспринимает коммуникацию как чрезвычайно враждебную, от которой надо всеми силами обороняться. Часто для того, чтобы справиться с этими чувствами, бессознательно используются механизмы сексуализации, о чем указывалось выше.

 В этой статье мне представляется важным показать, как нарушение процессов триангуляции приводят к глубоким нарушениям и на уровне диадных отношений, в смысле способности к дифференциации себя и другого, а также приводит к нарушению формирования сексуальной идентичности. Предрасположенность к развитию по перверсному пути закладывается задолго до рождения индивида. Если в бессознательном матери преобладает фетишистское объектное отношение, это приводит к уничтожению триангулярного пространства еще до рождения ребенка. Это означает, что в бессознательной жизни матери ребенок не только не является плодом любовных отношений с мужем, он также не является и плодом эдиповых фантазий матери, т.е. свидетельствует о нарушении ее отношений со своим собственным отцом и ликвидации третьего измерения, маркирующего реальность. Ребенок в этом смысле включается в процесс трансгенерационной передачи травмы и вынужден развиваться по перверсному сценарию.

Клинический пример.

Х. – второй ребенок в семье, есть еще сестра на 4 года старше. Мать Х. очень рано оставила его на попечение бабушки, своей матери. Глубоких эмоциональных контактов у ребенка не было ни с кем из членов семьи, и особенно не хватало эмоционального контакта с матерью. Отсутствие эмоционального взаимодействия сопровождалось сексуальным использованием и перестимуляцией ребенка.

Семья строилась по принципу матриархата, мужские фигуры не являлись авторитетными. В результате в бессознательной жизни Х. сформировалась фантазия, что его отец лишь формально является его родителем, а они с матерью образуют инцестуозную пару. Можно было думать о символической дыре на месте вторичного объекта. Х. со временем осознал, что ему остро не хватало идентификации с отцом и, в принципе, с уважаемой мужской ролью. Женская фигура, напротив, была сознательно очень идеализирована, но на бессознательном уровне вызывала ужас и защитную агрессию, которая нашла выход в сексуализации.

Все указанные факторы привели к формированию сексуальной мастурбационной фантазии по типу  “ребенка бьют” уже в возрасте 5-6 лет, а во взрослой сексуальной жизни предпочтение отдавалось садо-мазохистическим сценариям.

Длительная психоаналитическая работа привела к глубоким личностным изменениям, что отразилось и на сексуальной жизни Х.

Annotation

 In this article author considers the main theoretical concepts, devoted to the reasons of formation of sexual deviations (perversions). At the same time the author analyses some difficult aspects of practical psychoanalytical work with such disorders. Special attention is dedicated to the failure of the process of triangulation as the main reason of problems with sexual identity.

Key words: psychoanalysis, perversion, deviation, triangulation, separation anxiety, sexual identity.

Литература:
  1. Биграс Ж. Психоанализ как повторение инцеста: некоторые технические соображения. [Электронный ресурс]  //  Журнал практической психологии и психоанализа 2004, №3.
  2. Винникотт Д.В. Игра и реальность. М.: Институт общегуманитарных исследований, 2015, 208 с.
  3. Верморель А., Верморель М. Парадоксальный перенос и фетишистское объектное отношение // под ред. П.В.Качалова и А.В. Россохина. Уроки французского психоанализа. М.: Когито-центр, 2007, с.343-357.
  4. Грин А. Почему зло // неопубликованный пер. Литвиновой Т.
  5. Грин А. Аналитик, символизация и отсутствие в аналитическом сеттинге (об изменениях в аналитической практике и аналитическом опыте) – памяти Винникотта Д.В. // Int.J.Psyho-Anal., 1975, 56:1-22.
  6. Кернберг О.  Агрессия при расстройствах личности и перверсиях. М.: Независимая фирма “Класс”, 2001, 368 с.
  7. Кестемберг Э. Фетишистское отношение к объекту (некоторые замечания) //под ред. А.Жибо, А.В. Россохина. Французская психоаналитическая школа. СПб.: Питер, 2005, с.527-544.
  8. Кляйн М. Эдипов комплекс в свете ранних тревог // под ред. С.Ф.Сироткина и М.Л.Мельниковой. Кляйн М. Психоаналитические труды в 7т. Ижевск.: ЕRGO, 2007. Том 5, с.3-67.
  9. Кляйн М. Вклад в психогенез маниакально-депрессивных состояний // под ред. С.Ф.Сироткина и М.Л.Мельниковой. Кляйн М. Психоаналитические труды в 7 т. Ижевск.: ERGO, 2007. Том 2, с.139-177.
  10.   Коэн С. Садо-мазохистическое возбуждение: расстройство характера и перверсия [ Электронный ресурс] // Журнал практической психологии и психоанализа, 2004, №4.
  11.  Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу// под ред. Н.С. Автономовой.  СПб.: Центр гуманистических инициатив, 2010, 751 с.
  12.  Мак-Дугал Дж. Первосцена и сексуальные перверсии // под ред. А.В.Литвинова и А.Н.Харитонова. Психоаналитические концепции психосексуальности.  М.: Русское психоаналитическое общество, 2010, с.178-209.
  13.  Малер М., Пайн Ф., Брегман А. Психологическое рождение человеческого младенца. Симбиоз и индивидуация // М.:Когито-центр, 2011, 413 с.
  14.  Перельберг Р.” Убитый отец”, “мертвый отец”: переосмысление эдипова комплекса // Международный психоаналитический ежегодник №2, М.: Новое литературное обозрение, 2012, с.177-203.
  15.  Русиньон  Р.  Сексуализация и десексуализация в психоанализе // под ред. П.В.Качалова и А.В.Россохина, Уроки французского психоанализа. М.: Когито-центр, 2007, с.62-85.
  16.  Столлер Р. Перверсия: эротическая форма ненависти // Ижевск.: ERGO, 2016, 220 с.
  17.  Тач Р. Убийство психики:тираническая власть и другие точки на спектре перверсий  //Международный психоаналитический ежегодник №3, М.: Новое литературное обозрение, 2013, с.197-221.
  18.  Фенихель О. Психоаналитическая теория неврозов. М.: Академический проект, 2005, 848 с.
  19.  Ференци Ш. Путаница языков взрослых и ребенка. Язык нежности и страсти. [ Электронный ресурс] // Журнал практической психологии и психоанализа, 2008, №3.
  20.  Фрейд З. Три очерка по теории сексуальности //под ред. А. Боковикова собр. Соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД” 2006. Т.5, с.37-137.
  21.  Фрейд З. О женской сексуальности // под ред. А.Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.5, с.273-294.
  22.  Фрейд З. Об особом типе выбора объекта у мужчины // под ред. А. Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.5, с.185-197.
  23.  Фрейд З. О самом обыкновенном уничижении в любовной жизни //под ред. А. Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.5, с.197-211.
  24.  Фрейд З. Гибель эдипова комплекса //под ред. А.Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.5, с.243-253.
  25.  Фрейд З. О превращении влечений в частности анальной эротики // под ред. А.Боковикова, собр. соч. в 10т. ООО “Фирма СТД” 2006. Т.7.
  26.  Фрейд З. Ребенка бьют //под ред. А. Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.7.
  27.  Фрейд З. Детское воспоминание Леонардо да Винчи//под ред. А. Боковикова, собр. соч. в 10 т., ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.10.
  28.  Фрейд З. Фетишизм//под ред. А.Боковикова, собр. соч. в 10 томах. ООО “Фирма СТД”, 2006. Т.3.
  29.  Шассге-Смиржель Ж. Садомазохизм в перверсиях: некоторые размышления о разрушении реальности // Перевод О. Галустян (1991). Sadomasochism in the perversions: some thoughts on the destructions of reality. Journal of American Psychoanalytic Association 39: 399-415.
  30.  Шассге-Смиржель Ж. Женское чувство вины. О некоторых специфических характеристиках женского эдипова комплекса. // под ред.  А. Жибо, А.В. Россохина, Французская психоаналитическая школа. СПб.: Питер, 2005, с.385-426.
  31.  Шассге-Смиржель Ж. Утрата реальности при перверсиях со ссылкой на фетишизм // под ред. А.В. Литвинова, А.Н. Харитонова, М.: Русское психоаналитическое общество, 2010, с.237-260.
  32.  Шторк И. Психическое развитие маленького ребенка с психоаналитической точки зрения [Электронный ресурс] // Журнал практической психологии и психоанализа, 2005, №2.
  33.  Khan M. Alienation in perversions. Maresfield Library, 1989.

Журнал Психоанализа

«Гари Голдсмит» интервью

infopsychology 0

Интервью с Гари Голдсмитом датировано 2006 г., скоро 20 лет как американские психоаналитики приступили к работе в России. Достаточно большой срок. Но психоанализ уже не меняется так быстро, как раньше. Поэтому психоаналитик сегодня с высокой вероятностью хочет того же, что и 4 года, и 14 лет назад

Гарри Голдсмит психоаналитикГари Голдсмит – доктор медицины, преподаватель Психоаналитического института Новой Англии, член Американской психоаналитической ассоциации (АПсА) и Международной психоаналитической ассоциации, председатель Российско-Американского комитета по вопросам образования при АПсА, тренинг-аналитик Международной психоаналитической ассоциации для стран Восточной Европы.

Гари, что побудило вас открыть обучающие программы для России 15 лет назад? Это была миссия АПсА, или ваша инициатива?
Идея обучения россиян не была только моей. Четверо американцев были приглашены читать лекции по психоанализу, двое из них участвовали в этой конференции – Хомер Кёртис и Скотт Даулинг. После этого Хомеру Кёртису (тогда он руководил АПсА) пришла идея сформировать Комитет по образовательному обмену с Россией. Но особой активности с нашей стороны не было, может и потому, что никто из комитета не говорил тогда по-русски. Когда я присоединился к комитету, мы с Хомером Кёртисом посетили Москву и Санкт-Петербург, и договорились с российскими коллегами о том, что мы начнем программу обучения психоанализу и психоаналитической психотерапии, будем ездить и работать у вас.

Как бы вы сказали — в России растет дерево, которое посадил еще Фрейд, или здесь лес густой из различных направлений?
В России есть очень здоровые растения хорошей психоаналитической практики и психоаналитического образа мыслей. Но говорить о Фрейдовском методе — некоторый анахронизм, с того времени методы работы развивались с ростом поля приложения усилий. Но я полагаю, что Фрейдовские открытия самые существенные, хотя в конкретных деталях своей теории он и ошибался. Он дал нам методы исследования и практической работы, которые могут развиваться и меняться, вот что важно. В этом плане, я думаю, в России немало хороших «фрейдистов». Однако в России есть и много такого, что препятствует качественной работе с пациентами, так же, как и у нас в США.

Так как психоаналитическая работа с пациентом может быть длительной и трудной, всегда найдутся те, кто скажет, что их работа быстрее и эффективнее, легче. Но я не думаю, что хоть один из них работает так же тщательно, как психоаналитик. Так же я не предполагаю, что хоть один из их методов проявляет уважение к сложности и неповторимости человека в той мере, в какой это принято в психоанализе. Подчас другие школы в психологии полезны, поскольку бросают нам вызов и ставят важные для нас вопросы. Зонтик, укрывающий психоаналитическую практику, уже расцвечен самыми разными подходами, имеющими общую базу. Учитывается важность бессознательного, важность работы с переносом (transference) в анализе, используется техника свободных ассоциаций. Предполагается, что развитие человека в какой-то степени происходит в соответствии с фрейдовскими стадиями, хоть и понимаются эти стадии шире и полнее, чем это было во времена Фрейда.

Елена Спиркина говорила нам, что только психоанализ способен ответить на вопрос «почему». Ни гештальт, ни НЛП, ни экзистенциалисты, ни трансперсоналисты. Это так?
Я, в основном, согласен с утверждением Елены Спиркиной, если вопрос «почему» относится к чувствам и поведению. Однако другие теоретики могут сказать, что их теории тоже позволят ответить на этот вопрос, но по-другому. А кто-то скажет, что отвечать на вопрос «почему» — не так уж важно, важнее способность изменить чувства и поведение. Я лично думаю, что психоанализ — самая понимающая терапия, что он обращается к самой глубине, к сущностным вопросам человеческого опыта. Другие терапии помогают людям, но не идут так глубоко, как психоанализ, не помогают понять себя так же глубоко, как психоанализ.

Обязательно ли медицинское образование для психоаналитической практики в США?
Нет, в США вы не обязаны иметь степень доктора медицины, чтобы заниматься психоанализом. Можно быть психологом или социальным работником по образованию. Раньше такое условие было, и это не было полезно: так из возможной практики исключались многие креативные мыслители, люди с высокими аналитическими способностями. Ну а суть вашего вопроса, наверное, такова: «Можно ли научить психоанализу, или психоаналитиком нужно родиться?» Тогда мой ответ — и то и другое необходимо. Никто вас не научит эмпатии, состраданию, но можно научить, как свою эмпатию использовать, чтобы помочь клиенту.

Вот вопрос — медицина базируется на материальной природе, а психоанализ — на идеях. Как совместить эти различные основания?
Я в корне не согласен с вами. Психоанализ не основан только на идеях. Он основан на аффектах, эмоциях, которые имеют биологическую природу — и это видно на сканах позитронно-эмиссионной томографии (метод визуального исследования живого мозга, ред.). Да и медицина тоже, хоть и основывается на «материальной природе», также базируется и на довольно абстрактных положениях. В результате научных исследований пока-зано, что в самых различных условиях пациенты с психологической депрессией хуже справляются с обычными болезнями, чем те, кто проявляет оптимизм. Получается, все эмоции и аффекты неразрывно связаны с «материей», с субстратом. За последние 15 лет стало очевидно, что в своей основе психоанализ содержит именно биологическое воздействие.

Вспомните, Фрейд говорил, что Эго ребенка — телесность (body ego, телесное Я). Именно из опыта физических взаимодействий ребенка с мамой потом вырастают эмоции. Телесность (body ego) никуда ведь не исчезает, хоть Эго и растет в разных направлениях с развитием человека. Развитие Эго определяется биологическим расписанием жизни. Конечно, психоанализ давал идеи для развития философии, особенно — экзистенциальной, и это знак особой глубины психоаналитической работы, затрагивающей так много аспектов жизни, того, что значит «быть человеком».

В России есть ряд психоаналитических обществ, довольно слабо взаимодействующих, не особенно стремящихся к объединению — это нормально? Как с этим в США?
Это нормально. Некоторые общества связаны узами дружбы — или похожи друг на друга в своих подходах к психоанализу. Так же и у нас в США. Но история развития психоанализа у нас другая. Первоначально в США анализ привезли иммигранты из Европы, которые учились в европейских обществах, или даже у Фрейда. Сильный рост был в 30-40-х годах, с притоком большого количества иммигрантов из-за Второй Мировой. А сейчас в США есть большая организация — Американская Психоаналитическая Ассоциация (АПсА), которая связывает институты разных городов. Но есть и другие — например, в Американской Психологической Ассоциации есть психоаналитический отдел, называемый «отдел 39». Общая картина в России близка к США — страны у нас очень большие, все не так, как в Европе. Для меня важно, чтобы целью самых различных обществ было высочайшее качество психоаналитической работы с клиентами, чтобы они не дурачили себя или своих клиентов мыслями о том, что обучение психоаналитика может быть коротким и легким. И, конечно, звучит как клише, психоаналитик учится всю свою жизнь.

А как решить проблему языка — я знаю точку зрения, что тренинг, обучение психоанализу на английском абсурдно, мыслим-то мы на русском. Если я думаю и говорю по-русски, как я могу получить помощь от вас?
Конечно, обучение и супервизия предпочтительнее на родном языке. Но абсурдно говорить, что это не может происходить на другом языке. Если вы считаете, что обучение на английском для русскоязычного человека недоступно — то вы можете прийти к заключению, что вообще недоступна коммуникация двух людей, если их родные языки разные. Тут очень важно понять значение всех слов, чтобы они были одинаковые. И посмотрите: если мы так тщательно выверяем значения слов, проверяем, поняли мы друг друга, или нет, по-моему, общение становится еще лучше, эффективнее!

А те, кто разговаривает на одном языке, могут и не понять друг друга — даже и проверять не станут! Так вы еще скажете, что есть диалекты, что в разных семьях слова имеют разные оттенки смысла и дополнительные значения. Значило ли слово «любовь» для вас в детстве, то же самое, что значило для меня? Совершенная коммуникация невозможна, нужно сфокусироваться на том, чтобы все-таки понять друг друга, и всегда останется то, что вы не поймете. И те самые непонятки являются важным источником роста — они дают возможность посмотреть на жизнь глазами другого человека.

Как психоаналитик в США привлекает клиентов?
К нам приходят разными путями. Один приходит по рекомендации коллеги, а другому что-то скажет ваш бывший клиент. Образование в различных местах полезный путь стать более известным. И, конечно, клиентов к нам направляют знакомые практикующие врачи, которые работают в разных отраслях медицины.

В одном из американских журналов писали, что психоанализ падает более чем на 1% в год, если считать по валовой выручке психоаналитиков. Есть ли решения, чтобы начать расти?
Я не знаком с такой общей информацией, но это меня не тревожит. То, что доходы падают. По-моему, аналитик может сейчас заработать на хорошую жизнь, даже если он когда-то раньше зарабатывал больше. Более трудная вещь — получить клиентуру, чтобы экономические вопросы стали менее важными. Обычная ставка за час анализа постепенно увеличивается со временем, быстрее ли она растет, чем идет инфляция, или нет — я не знаю.

Один из основных вопросов конференции — «что мы хотим?». Чего хотят психоаналитики, чего хотите вы?
Что я хочу от психоанализа? Это самый трудный для меня вопрос из всех. Я отвечу коротко, чтобы не написать на сотни страниц. Я хочу, чтобы моим пациентам становилось лучше в процессе моей работы, чтобы они полнее, лучше знали себя. Я хочу понимать жизнь и себя лучше в работе с пациентами, которые меня тоже многому могут научить. Я хочу узнавать, как и почему человек думает, чувствует и поступает именно так, как это происходит. Я хочу знать, как все виды человеческих занятий — искусство, коммерция, наука, биология, политика, литература — влияют на человека, который изучает их, или практикует. И я скромно надеюсь, что мир станет чуточку гуманнее, лучше от того, что в отношении ко всем видам человеческой деятельности добавится здоровое внимание, мудрость, которую психоанализ вносит в понимание человека.

перевод Евгений Власов

«Взаимодействие матери и ребенка в первые месяцы после рождения» Самарина Н.П.

infopsychology 0
Комментарий: Первоначально данная статья была представлена в качестве доклада на Конференции молодых специалистов «Работа психолога-консультанта в современном российском обществе, состоявшаяся 14-15 апреля 2007 года в Институте практической психологии и психоанализа.

В данной работе сделана попытка  рассмотреть  бессознательные фантазии матери и их имплицитное влияние на   первичные бессознательные фантазии младенца, вызванные инстинктивными влечениями  в первые месяцы жизни. В этом смысле взаимодействие матери и ребенка можно описать с точки зрения интерсубъективного подхода, который отдает «должное взаимному влиянию, взаимной регуляции и совместному построению смысла и опыта на всем протяжении человеческого развития и в аналитических отношениях» (5).

М. Кляйн уделяла много внимания бессознательным фантазиям младенца, его первичным проекциям на грудь матери, тревоге преследования. При этом М. Кляйн  обозначила влияние психологического и физического состояния матери на младенца в пренатальный и натальный период, оставив  его для дальнейших исследований. Интерсубъективный подход дает возможность взглянуть на аналитическую встречу как на сложное взаимодействие бессознательных коммуникаций, проживаемых пациентом и аналитиком в переходном пространстве между внутренним миром и реальной действительностью (по Д. Винникотту), подобно паре мать-младенец, имеющих «одну психику на двоих». Эмоциональная вовлеченность матери в процесс взаимодействия с ребенком оказывает давление на новорожденного, и заставляет его реагировать,  разыгрывая вместе с ней бессознательные сценарии.

Бессознательные коммуникации матери и младенца

В теории объектных отношений  бессознательная фантазия  является содержанием,  репрезентацией тех соматических событий в теле, которые включают в себя инстинкты и представляют собой физические ощущения, интерпретируемые как отношения с объектами, вызывающими эти ощущения» (3). Другими словами,   инстинкты, влечения, потребности, реакции переживаются в виде бессознательной фантазии, которая является их следствием и представителем. (13).  Такие механизмы как интроекция и проекция передают значение фантазий  об инкорпорации и исторжении.  Одной из первичных бессознательных фантазий является  врожденное знание о соске и рте.

Первые бессознательные коммуникации,   происходят еще в пренатальный период, когда мать  думает о ребенке и о том, какими содержаниями будет наполнена ее материнская роль. Период беременности женщины  характеризуется  сензитивностью к обострению эмоциональных  проблем, связанных с возникновением новых ощущений и физиологических изменений в организме. В этот период у женщины актуализируются неизжитые детские психологические проблемы,  личностные конфликты,  проблемы во взаимодействии со своей матерью, отмечается инфантилизация, повышение зависимости и уровня тревожности. Вживание в роль «матери»  сопровождается кризисными переживаниями, в процессе которых изменяются сознание женщины и ее взаимоотношения с миром.

Особенно стрессовой является первая беременность. Страх зависимости от собственной  матери и вновь обнаружившиеся проблемы сепарации от нее,  эдипальное соперничество и решение вопроса удержания власти, все это может нарушать психическое равновесие будущей  матери  наряду  с фантазиями об исполнении нужд и запросов беспомощного и зависимого существа внутри нее. Актуализируется  детский страх возмездия материнского Супер-Эго в форме разрушения способности к материнству или повреждения органов, связанных с функцией деторождения.

«Наблюдения показывают, что с момента начала шевеления плода у большинства беременных происходит своеобразное вслушивание в свою телесность, фиксация на своих ощущениях» (15).  Прислушиваясь к сигналам, мать наделяет их смыслом,   подготавливая себя к принятию реального ребенка. Возникает внутренний диалог матери с ребенком. «Направленность ее  интересов смещается внутрь, центр мира находится в ее собственном теле».

«Когда женщина становится матерью, она переживает полное влияние собственной интернализованной матери» (10), бессознательно повторяя роль своей матери по отношению к своему ребенку, до тех пор, пока не сможет вести себя как самостоятельная мать. В новом качестве, женщина  переживает триумф над старой матерью.  Она   воспринимает своего младенца как самого лучшего и, как следствие, себя как самую лучшую мать. Новая мать  теперь ощущает  в себе источник  удовлетворения всех желаний. Тревога и   вина за ее деструктивные стремления, направленные на тело собственной матери остаются вытесненными,  но в любой момент готовыми к обнаружению.

Пример: Клиентка, 36 лет. Обратилась с жалобой, что младшая дочка 2,6 лет проявляет агрессивные тенденции по отношению к ней. В первичном интервью появился материал о жестких родительских фигурах, применявших физические наказания в детстве  в отношении клиентки. Будучи  замужем,  долгое время    не могла забеременеть, будто отвергая в себе интернализованную мать, не позволяя ей обнаружить себя в собственном теле. После рождения  детей (сына и дочери),   клиентка испытывает постоянное чувство вины  за бессознательную  ненависть и отвержение. Не предоставляя  себе возможности  признать существование этих чувств ( собственной жестокой матери внутри себя),  отрицая их в себе, женщина  проецирует   агрессивные  импульсы в   младшую дочь. Тревога из-за  беспомощности в роли матери,   разрушает клиентку  на эмоциональном и физическом уровнях.  Похоже,  ситуация насилия на бессознательном уровне продолжает развиваться в  отношениях мать-дочь.

С момента  рождения, еще  не  имея способности отличать внутреннюю реальность от  внешней,  младенец переживает телесные ощущения  как  вступление в отношения с объектами,  которые появляются в бессознательных переживаниях и «ощущаются физически расположенными внутри Эго (тела) младенца» (3). Происходит символическое уравнивание  телесных и психических явлений и процессов с конкретно реальными объектами.

При переходе  в мир объектов, начале взаимоотношений с ними  младенец вынужден  оставить свою нарциссическую позицию, и обратиться к явлениям, которые обеспечат для него в первую очередь выживание вне матери. Ребенок вступает в  первые взаимоотношения с  первичным объектом, а мир делится на приятное и неприятное. «Первый опыт кормления и присутствие матери являются началом отношений с ней и  определяются потребностями малыша» (2, 6). Эго ребенка еще настолько слабо, что ему необходимы те инвестиции, которые вкладывает в него Эго матери.  М. Кляйн придавала фундаментальное значение первым объектным отношениям младенца, «отношениям с материнской грудью и с матерью – и сделала заключение, что если первичный объект, который интроецируется, укореняется в Эго с достаточной стабильностью, то закладывается основа для удовлетворительного развития» (1).  Но фрустрация от исчезнувшего навсегда пренатального единства с матерью проявляется даже в ситуации «счастливого кормления». Поэтому даже на самых ранних стадиях потребность в постоянном ощущении материнской любви глубоко укоренена в тревоге» (1).

«Одно душевное состояние ищет другое душевное состояние, как рот ищет сосок» - это способ, которым одно Эго соединяется с другим» (5). «…Эта врожденная поисковая активность продолжается от рождения до смерти и является главной в активности как аналитического сеттинга, так и в повседневной жизни. Психика аналитика, как только пациент ее обнаруживает, становится «игрушкой», с которой и внутри которой пациент разыгрывает свои  драмы…  Но представляется, что  и грудь/мать желает рот ребенка. Во время кормления, когда младенец возбужден, мать также чувствует возбуждение, а грудь подсказывает, что она готова дать молоко. Связь матери и ребенка  существует не только в представительстве  внутреннего мира ребенка, «но также имеет биологическую репрезентацию и у матери (6), и, следуя М.Кляйн, свои бессознательные фантазии и тревоги. Мать и ребенок активно вступают в отношения,  «используя себя для создания чего-то человеческого, чего-то своего собственного» (14). Они оба открыты и  доступны для бессознательных коммуникаций, которые в самый ранний период являются единственным способом понять друг друга. Мать становится бессознательно восприимчивой к использованию ее ребенком для удовлетворения его жизненных потребностей и своих материнских влечений. Восприимчивость -  это  состояние мечтания по Биону,  включает в себя «передачу собственной отдельной индивидуальности» (14, 12). Если мать не способна быть восприимчивой к своим бессознательным фантазиям, мыслям, чувствам и ощущениям, она не слышит бессознательной «речи» младенца, не способна найти с ним общий язык. Затруднения в эмоциональном контакте могут привести к различного рода нарушениям, проявлениям в соматизации, актуализации параноидных, маниакальных, аутистических защит.

Пример: Клиентка 30 лет, обратилась с жалобой: сын 4 лет «часто устраивает истерики, цепляясь за мать,  его с трудом удается успокоить». На просьбы матери отвечает противоположными  действиями. Мать часто использует тактику указаний от противного,  тогда мальчик  с удовольствием включается в «игру» и  делает, то, что ожидает от него мать. Одновременно с этим, мальчик может подолгу находиться в своей комнате один, увлеченно играя в выдуманные им игры. Из истории стало ясно, что  в первые месяцы  беременности отец  настаивал на аборте, матери приходилось защищать себя и своего ребенка.  Помимо переживаемого кризиса и протестного поведения, порой появляющихся в этом возрасте,  у мальчика наблюдается тревога преследования материнского объекта в попытке справиться с бессознательной идеей,  что мать может исчезнуть  и он вместе с ней.  В детской ребенок чувствует себя более защищенным, погружаясь в бессознательных фантазиях во внутриутробный мир матери, где можно отгородиться от внешней угрозы «телом матери» и ее  устойчивым намерением защитить ребенка.

Бессознательные коммуникации происходят в третьей области опыта (по Винникотту) между реальностью и фантазией, там, где в психоаналитической ситуации  перекрываются пространства аналитика и пациента,  образовывается матрица, генерирующая смыслы. Там, где «мать дает жизнь спроецированным  в нее  аспектам Эго младенца посредством  успешного контейнирования проективных идентификаций» (14).

Во время   кормления процесс взаимообмена бессознательными коммуникациями, начавшийся в пренатальный период, продолжается в возросшем по интенсивности режиме: мать познает малыша, теперь уже предоставляя ему возможность познавать себя. В этот момент все зависит от способности матери настроить свое Эго на Эго ребенка и обеспечить ему поддержку.

Грудное молоко - «это материализованная нежность матери...,  ткань, переходящая непосредственно из тела матери в тело ребёнка, жизнеспособная живая жидкость, которая связывает мать с ребёнком. Оно является отличной едой для малыша, даже тогда, когда женщина больна, беременна, истощена... Оно содержит все питательные вещества,  не содержит бактерий, а поэтому не может стать причиной болезни ребёнка, даже если мать сама нездорова. Если в организм женщины попадает инфекция, то в грудном молоке вскоре появляются… защитные факторы, способные активно бороться с ними» (8).

В психоаналитическом понимании грудное молоко инкорпорируется ребенком как хороший объект, спасая его от плохих интроектов, ощущения голода, болезни. Процесс усвоения грудного молока является, по сути, процессом первичной  идентификации ребенка с хорошим объектом. Вступает в силу механизм интроективной идентификации, когда  хорошая интроецированная грудь становится частью Эго младенца, сливается с ним.

Новорожденный, находясь в параноидно-шизоидной позиции, в неинтегрированном состоянии, не способен  изучать  и отличить  внутреннюю реальность от внешней действительности.  Эту функцию за него выполняет  мать, предоставляя вместе с грудным молоком  свое знание, которое содержит  ее переживания и бессознательные фантазии, мечты о ребенке, знания, усвоенные  в опыте,  а также знания, полученные ею  из постоянно  проводящихся исследований ребенка, каждодневных  открытий  его психической реальности. Мать определяет смыслы, дает названия явлениям. Ребенок интроецирует это знание, обогащаясь катектированным в него  материнским либидо, эмоциональной энергией материнского  Эго.

На протяжении одного кормления состав грудного молока меняется. Сначала вырабатывается  раннее или «переднее» молоко, содержащее  протеин, лактозу, витамины, минералы и воду.  Довольно жидкое, легко высасываемое,  раннее молоко поступает к малышу   первым, как бы вступая  в контакт и  поддерживая его всемогущественные фантазии о дающей «хорошей» груди. Позднее или «заднее» молоко,  содержащее жиры, вырабатывается спустя некоторое время. Малышу  надо прилагать усилия, чтобы добыть его как ценный энергоисточник  жизненных сил, «глубинных знаний».

Бион  в теории познания «развивает представления об источниках познания и обретения знания» полагая, что «познание берет свое начало в примитивном эмоциональном опыте. (12) Находясь в «режиме ожидания» кормления/контакта с матерью, ребенок испытывает повышенное напряжение,  боль фрустрации. Способность терпеть фрустрацию  является первым примитивным эмоциональным опытом и имеет большое значение  для процесса формирования мышления. Удовлетворение, реализация потребности ребенка матерью, разрядка напряжения,   модифицирует состояние депривации, подтверждая надежность  постоянной связи между матерью и ребенком. Функция схватывания психических свойств в основе своей связана с познанием психической реальности и названа Бионом психоаналитической функцией личности. Эта функция существует с самого начала жизни и развивается благодаря психоаналитическому методу» ( 12).

«… Если пара младенец-мать находится в гармоничном состоянии, Эго младенца обретает силу, потому что получает поддержку во всех отношениях. Укрепившееся таким образом  сильное Эго младенца способно организовать защиту и развить  личные качества…» (4).

Если фрустрация продолжается слишком долго, голод не удовлетворяется, «инстинктивное напряжение становится слишком сильным, чтобы его отрицать» (13),  психику заполняют агрессивные фантазии, которые переживаются ребенком как плохие объекты. Происходят  опасные нарушения во взаимоотношениях матери и ребенка.  Образ внутренней удовлетворяющей груди разрушается, на смену ему приходит «грудь причиняющая боль» и, выталкивая их из  себя, как  объекты представляющие угрозу, ребенок проецирует их в мать. «Наделив грудь своими разрушительными свойствами, младенец, во время фрустраций ощущает, что грудь преследует его и хочет уничтожить. …Страх преследования у младенца необычайно силен. Именно наличие этого страха может объяснить трудности в кормлении (когда например, младенец не хочет брать грудь), возникающие даже тогда, когда у матери много молока и внешняя ситуация вполне благоприятна» (2).

«Функция эмоций матери в этом случае состоит не в синхронизации с эмоциями ребенка» (15), а в их контейнировании,  переработке, что в итоге приводит к модификации тревоги и ее  устранению. Для этого матери необходимы любовь,  сострадание, жалость, уверенность в себе, «но никак не страх, боль или гнев, которые переживает сам ребенок». Если мать  охватывают такие же разрушительные переживания, она оказывается не в состоянии помочь ребенку. Ребенка затопляют аффекты ненависти, страх перед неконтролируемым подавляющим объектом, страх преследования, что переживается как тревога разрушения изнутри,  страх аннигиляции.

Было замечено, что некоторые  матери с пренебрежением относятся к своему грудному молоку, видя, как ребенок, отворачиваясь,  не берет грудь, будто отвергая ее. Пугают последствия кормления. Зачастую,  в первые три месяца, у ребенка наблюдаются такие явления, как нарушения стула, проблемы с кожей, нарушения сна,  необъяснимые приступы плача.  Неопытные матери  начинают считать свое молоко «плохим», а себя «плохими» матерями.  В этот момент возникает бессознательная агрессия против ребенка, который отвергает свою мать и ее молоко. Неудовлетворенная мать испытывает при этом дистресс от тревоги за жизнь ребенка и непереносимого чувства стыда за свою некомпетентность, беспомощность и  чувство вины за собственные деструктивные импульсы.  Оживают  детские  фантазии о  том, что ее грудь  не может иметь  достаточно молока, наполнена отравленной едой, что она не может быть хорошей матерью. Идентифицируясь с ребенком, мать может также в этот момент испытывать тревоги, свойственные параноидно-шизоидной фазе развития, наполняясь страхами преследования, повреждения изнутри,  может впасть в истерику, разрушается как  целостный объект. Если  мать не может справиться с тревогой и систематически  обнаруживает собственную  плохость,  это может привести к  редукции материнских чувств,  патологической депрессии.  Посредством проективной идентификации осуждающая себя мать, чтобы уменьшить непереносимое чувство вины и восстановить собственное достоинство начинает загружать содержание психики младенца разрушающими фантазиями. Ребенок, в свою очередь,  интроецируя это плохое содержание, испытывает тревогу преследования плохой грудью и возвращает матери «плохое содержание» в виде рвоты, поноса, высыпаний на коже, заходящегося крика,  беспокойного  поведения и т.п.  Одновременно с этим, Эго ребенка становится слабым и не способно организовать защиту, обращенное к миру либидо не находит там удовлетворения, что в последствии может выразиться в недостатке либидинозных отношений.

Нарушается одно из главных условий – доверие. Младенец становится «набором реакций на столкновение». Начинают вступать в действие виды раннего орального, а в последствие уретрального и анального  садизма. Деструктивные импульсы связанные  с  жадностью,  «проявляются в фантазиях о поглощении и опустошении груди и всей матери» (2, 13). Младенец начинает стараться контролировать объект, необходимый для его выживания, проецируя  на него разрушительные переживания и испытывая при этом смертельный ужас. Мать в свою очередь чувствует себя «едой», «машиной  для выработки молока», эмоционально и физически истощаясь, не получая наслаждения от общения с ребенком.

Неудовлетворительные отношения между матерью и младенцем отражаются на  грудном вскармливании младенца.  В последнее время самыми  распространенными диагнозами являются:  лактозная недостаточность (или непереносимость лактозы), дисбактериоз,  причиной которых в подавляющем большинстве случае являются нарушения во взаимоотношениях матери и ребенка,  неправильно организованном матерью процесса кормления. Прерывание кормления грудью (по разным причинам), либо преждевременное отлучение  от груди  является аналогом депривации базовых витальных и  эмоциональных потребностей ребенка. Ошибки в уходе за ребенком имеют своим следствием  разрушение у ребенка веры в надежность матери.

Значение многих из этих трудностей периода новорожденности может быть понятно лучше, если рассматривать их как проявление ранних бессознательных фантазий. Находясь в фазе первичного сенсорно-перцептивного  и аффективного  опыта, ребенок одномоментно испытывает влияние инстинкта жизни и инстинкта смерти,  любви и ненависти, справляясь с ними как со своими телесными ощущениями: поглощая  хорошее  и исторгая плохое.

Пример: Мальчик, 2 лет и 10 месяцев отказывается  жевать и глотать твердую  пищу. При попадании кусочков еды  в горло,  возникают позывы на рвоту. Мать  измельчает  пищу для мальчика в пюреобразную. Наблюдается удержание акта дефекации.  В первичном интервью  выяснилось, что мать испытывала сильную тревогу на протяжении всей беременности, так как существовала угроза выкидыша. От грудного вскармливания отказалась, когда ребенку было   4-5 месяцев, так как посчитала, что молока у нее недостаточно. Можно предположить, что на бессознательном уровне коммуникаций разыгрывается следующий  сценарий:  Мать испытывает сильнейшее напряжение пытаясь  справиться собственной бессознательной враждебностью ( угроза выкидыша) и разрушительными аффектами ребенка, отвечая на его злость и капризное  упрямство собственным гневом и безаппеляционными требованиями,  тотально контролируя ситуацию. Из-за недостаточно развитой у матери  функции контейнирования – переработки агрессивных аффектов и негативных эмоций ребенка,  мальчик  чувствует угрозу дезинтеграции собственного Я при  каждом проявлении агрессии (пережевывание зубами),   направленной на тело матери (пищу).  Ребенку   приходится прилагать усилия, чтобы  самому контролировать и подавлять  в себе агрессивные импульсы (удерживать, а не исторгать из  себя плохие объекты в виде кала). В попытке справиться  с тревогой и  чувством вины, мать продолжает кормить ребенка «грудным молоком» в виде пюреобразной пищи, а малыш тормозит собственное  развитие  (инфантилизируясь), чтобы «угодить» матери.

В случае нарушения нормальных  объектных отношений, личность матери действует как психологический яд, последствия которых вызывают психотические расстройства  у младенцев. Р. Шпицу удалось выявить ряд патогенных паттернов материнского поведения, каждый их которых, по-видимому, связан со специфическим психотоксическим расстройством у младенца.

Каждая мама знает, почему ее ребенок плачет. Плач различается по эмоциональным оттенкам, по тому, что чувствует в данный момент мать, чутко  воспринимая бессознательные коммуникации ребенка. «Тонкий механизм развивающихся отношений между матерью и младенцем, особенно в первый период после рождения, может быть нарушен вторжением в эти отношения, когда ребенок еще не признал внешний мир и не пришел с ним к соглашению» (4). В этом смысле врачи, близкие люди,  окружающие мать, и не несущие ответственность за ребенка,  вторгаются в  уникальные отношения диады, удовлетворяя свои нарциссические потребности,  и предлагают свой опыт и свою историю, свои отношения с их ребенком.  Неуверенные в себе молодые мамы довольно легко отказываются от своих эмоциональных отношений с младенцем,  следуя предписаниям «опытных» людей, «отвергая» младенца,  «рационализируя это тем, что они делают только то, что позволено». (6) Тем самым,  отвергая в себе единственную мать, необходимую для ребенка.  И теперь уже мать  не может узнать о младенце от него самого, препятствуя  младенцу в приобретении знаний о ней. Таким образом, нарушаются врожденная психоаналитическая функция и  способность новорожденного ребенка к познанию собственной психической реальности.

«Чтобы нормально осуществлялось кормление, эмоциональная связь должна удовлетворительно развиваться. Для этого многие тревоги и страхи матери можно снять знанием о развитии и  физическом здоровье маленьких детей… А так же  существует необходимость прояснить встающие перед каждой матерью психологические проблемы» (4).

«Имплицитная память, которая охватывает довербальный, досимволический  опыт ребенка в его отношениях с матерью и со средой в которой он растет,  может вмещать в себя опыт пренатального периода, когда ребенок скорее вбирает в себя психическую, чем биологическую жизнь матери. Данный опыт, отложенный в имлицитной памяти, может формировать бессознательное и невытесненное ядро личности. Этот опыт остается довербальным и досимволическим и властвует над аффективной, эмоциональной, познавательной жизнью индивида, определяет его межличностные и сексуальные отношения (3). Вместе с тем исследования развития младенцев сввидельствуют о том, что младенцам присуща большая сложность психических процессов, чем предполагала Кляйн.   «…Процессы, которые Тревартен  называет «первичной интерсубъективностью» явно указывают на существование очень ранней и сложной когнитивной деятельности в отношениях с объектами… Эти исследования также выявили, что в эмоциональном контексте взаимоотношений между младенцем и матерью наличествует весьма адекватное чувство реальности…» (3).

Литература:
  1. Кляйн  М. Зависть и благодарность. Исследование бессознательных источников. – СПб: Б.С.К., 1997.
  2. Топорова Л.В. Творчество Мелани Кляйн. – СПб: «Бизнес-пресса», 2001.
  3. Хиншелвуд Р.Д. Словарь кляйнианского психоанализа. – М: Когито-Центр, 2007
  4. Винникотт Д.В. Семья и развитие личности. Мать и дитя. – Екатеринбург: «ЛИТУР», 2004
  5. Левин Х. Интерсубъективность и психоаналитический процесс. // Современный психоанализ: о чем мы думаем, как мы работаем, чего хотим. 2005. Материалы Российско-Американской конференции.
  6. Бенедек Т. Адаптация к реальности в раннем младенчестве. // Психология привязанности и ранних отношений: Тексты. Сост. М.Л. Мельниковой. Ижевск: НИЦП «ERGO», 2005.
  7. Фрейд З. Я и оно. // Я и Оно. Труды разных лет. Книга 1. Тбилиси: Мерани. 1991.
  8. Казакова Л. Мой ребенок. Журнал «Лиза. Сентябрь, 2001.
  9. Шпиц Р.А. Первый год жизни. М: Геррус, 2000.
  10. Терапевтические отношения в психоанализе. М: «Когито-Центр», 2007.
  11. Терапевтические факторы в психоанализе. Специфичность и не специфичность процессов трансформации. М: Когито-Центр, 2007.
  12. Гринберг Л, Сор Д, де Бьянчеди Э.Т. Введение в работы Биона: Группы, познание, психозы, мышление, трансформация, психоаналитическая практика. М: Когито-Центр, 2007.
  13. Кляйн М. Айзекс С. Райвери Д. Хайманн П. Развитие в психоанализе. М: Академический проект, 2001.
  14. Огден Т. Мечты и интерпретации. М.: Класс, 2001.
  15. Филиппова Г.Г. Психология материнства: Учебное пособие. – М: Институт психотерапии. 2002.

 

С сайта: Журнал Психоанализа: http://psyjournal.ru/articles/vzaimodeystvie-materi-i-rebenka-v-pervye-mesyacy-posle-rozhdeniya?ID=2643

«Одиночество психоаналитика» Кадыров И.М.

infopsychology 0

Введение в тему

Стимулами для данной публикации послужили два обстоятельства. Во-первых, это – 20-ти летний юбилей журнала “Консультативная психология и психотерапия” (с 1992 по 2009 – Московский психотерапевтический журнал). Событие и сам возраст этого замечательного издания приглашает к рефлексии и над своей профессией (в моем случае это психоанализ), и над некоторыми особенностями профессионального функционирования, которые с годами с неизбежностью откладывают отпечаток на многие сферы жизни человека, избравшего эту профессию. Разумеется, это верно не только в отношении психоаналитиков, но и психотерапевтов любой ориентации. Однако, профессия и работа психоаналитика имеют свою специфику, некоторые аспекты которой и будут исследованы в этой статье. Надеюсь, что это исследование будет интересно и за рамками профессионального психоаналитического цеха.

Вторым, а хронологически – первым, обстоятельством, заставившим меня задуматься над данной темой, стало приглашение выступить на одной из панелей конференции Европейской психоаналитической федерации “Тревога и метод психоанализа”, недавно проходившей в Копенгагене – родине Сёрена Кьеркегора, автора “Страха и трепета” и создателя оригинальной философской концепции тревоги. Как известно, Кьеркегор отличал тревогу от страха и рассматривал ее в качестве источника человеческого “я” и основы самого существования человека. Однако организаторов конференции в первую очередь интересовала не столько философская теория тревоги, и даже не само по себе психоаналитическое учение о тревоге как основе тех состояний, проблем или расстройств, которые заставляют пациентов искать психоаналитической или психотерапевтической помощи.

Фокус конференции был сосредоточен на понимании тревоги и других сопутствующих состояний, с которыми сталкивается сам психоаналитик – сталкивается в своем кабинете, когда применяет психоаналитический метод, или когда он проходит свое обучение или только-только приступает к психоаналитической практике. Или когда он, будучи уже опытным психоаналитиком, встречается со сложными жизненными или клиническими проблемами своих пациентов, а также – с окружающими его практику и профессию в целом – сложным социально-экономическим или политическим контекстом. Панель, в которой меня пригласили участвовать, называлась “Одиночество психоаналитика”. Докладчиком на ней был известный британский психоаналитик, паст-президент Британского психоаналитического общества Роджер Кеннеди. Моя задача была выступить основным дискутаном по этому докладу и по теме в целом.

Роджер Кеннеди – автор книг “Ускользающий человеческий субъект” (1997) и “Голоса психоанализа” (2007), а также – многих статей, он является одним из ведущих современных представителей независимой традиции в британском психоанализе. Мой же взгляд – скорее, отражает кляйнианский и посткляйнианский подход. В настоящей статье, опираясь на основные тезисы и клиническую иллюстрацию Роджера Кеннеди, подхватывая и развивая одни его идеи и ставя под вопрос другие, я попытаюсь выразить также собственные соображения на эту тему. Но сначала я кратко изложу основные тезисы доклада Роджера Кеннеди, логически и тематически организовав их в отдельные, но взаимосвязанные рубрики. Внутри каждой из этих рубрик я постараюсь сохранить голос, стиль и основное содержание рассуждений Роджера Кеннеди, иногда снабжая их своими короткими комментариями. Во второй части статьи будет предложено развернутое обсуждение этого доклада и темы “Одиночество психоаналитика”.

Аналитический сеттинг и “психоаналитический образ жизни”

Психоаналитическая встреча несет в себе потенциал для переживания мощнейших, глубоко спрятанных или подавленных чувств, вовлекающих как пациента, так и аналитика. Нередко она становится источником креативности и ведет к важным внутренним преобразованиям и изменениям в жизни пациента, иногда помогает спасти саму эту жизнь. В то же время она бросает обоим ее участникам серьезный вызов, сталкивая их с труднопереносимыми состояниями и переживаниями, с которыми тем не менее приходится иметь дело в течение длительного времени. Как отмечает Кеннеди, одним из наиболее трудных для аналитика вопросов является вопрос о том, “как придти в согласие с психоаналитическим образом жизни” [Kennedy, 2011, p.1]. Психоаналитический образ жизни накладывает на аналитика определенные ограничения, поскольку он должен переносить долгие периоды изоляции, которая оказывается необходимой, чтобы внутренняя жизнь пациента смогла получить особым образом сфокусированное внимание. Это возможно только в пространстве или сеттинге, защищенном от вторжений извне. Хотя такая защищенность необходима для развития переноса, налагаемые на психоаналитиков повышенные ограничения сказываются на их собственном самоощущении и благополучии. Кроме того, подчеркивает Кеннеди, психоаналитик обладает лишь ограниченной защищенностью от различного рода “внутренних” вторжений, влияющих на его собственное психическое равновесие.

Аналитик не может выйти “невредимым” из аналитических встреч. Эта цена, которую он платит за то, что делает свою аналитическую работу. Необходимость выдерживать и понимать проекции и тревогу, слушать, когда есть соблазн высказаться самому, сохранять аналитическую позицию в самых трудных клинических ситуациях, защищать психоанализ и психоаналитическое мышление, поддерживать интерес к бессознательной психической жизни, когда многие избегают этого. Все это бросает вызов аналитической идентичности, столь ценной для представителей этой профессии и с таким большим трудом заработанной ими. Кроме того - аналитики имеют дело с весьма заряженными воспоминаниями и мощными переживаниями, полученными в процессе слушания пациентов. Однако они должны хранить при себе эти интимные воспоминания и переживания, преодолевая желание поделиться этим с кем-то еще.

Кеннеди подчеркивает, что аналитики должны обладать способностью “быть в одиночестве” [Winnicott, 1958], но в совершенно определенных обстоятельствах. Аналитик должен приобрести хорошо развитое чувство уединенности, что предполагает способность прорабатывать тревогу потери объекта и сепарации, необходимую для “приручения” тревог, связанных с уединением [Кинодо, 2008]. Но это не отменяет реальности той внутренней борьбы, с которой имеет дело аналитик, когда он должен справляться с острым чувством уединенности, которое сопровождает его аналитическую работу. Состояния уединенности (solitude) и одиночества (loneliness) имеют несколько отличающиеся смысловые значения, однако, с точки зрения Кеннеди, они часто связаны и в контексте его подхода не стоит преувеличивать имеющиеся между ними различия.

Уединенность – неизбежный компаньон психоаналитического сеттинга, где пациент на кушетке, его лицо не обращено к лицу аналитика. Она также сопровождает аналитика, когда тот борется, чтобы сформулировать интерпретацию. Особенно когда он, еще не будучи вполне готовым, испытывает давление со стороны пациента как можно быстрее найти смысл в его конфликте или проблеме. Моменты полноценного контакта с пациентом могут нести удовлетворение обеим сторонам. Но существует множество промежуточных состояний, периодов молчания, неопределенности, отчаяния и интенсивных моментов одиночества, с которыми нужно справляться, особенно в случае работы с более тяжелыми пациентами. Аналитик может интерпретировать слишком много, чтобы защитить себя от чувства одиночества. Слушать молча, дожидаясь, когда у него созреет интерпретация и наступит для нее подходящий момент, может показаться ему чем-то слишком трудным и непереносимым.

Хотя в известном смысле одиночество и его последствия являются «общечеловеческим» уделом, аналитик должен справляться с одиночеством особого рода, с одиночеством, которое связано с его аналитической функцией и особой природой аналитических отношений. Аналитический сеттинг, в котором аналитик сидит вне поля зрения пациента, ограничивает обмен привычными знаками социального обмена, свойственные встречам лицом к лицу. Уже само это обстоятельство, с точки зрения Кеннеди, подразумевает, что аналитические отношения не являются «объектными отношениями в привычном смысле» [Kennedy, p.1]. С одной стороны, аналитик должен «удерживать» пациента в своей психике, не имея при этом возможности выражать свои чувства к пациенту в свободной форме. С другой стороны, аналитик, в силу своей особой позиции, которая была бы неприемлемой для нормальных социальных отношений, становится для пациента также энигматичной или фрустрирующей фигурой.

С аналитиком, который не может стать непосредственным объектом, доступным для отношений, аналитический сеттинг (главным образом через контакт с бессознательным обоих участников) приводит в действие сложный поиск того, что Кеннеди называет «человеческим субъектом». Он описывает человеческого субъекта [Kennedy, 1998] как нечто ускользающее по своей природе, появляющееся и исчезающее при любой попытке ухватить или зафиксировать человеческую субъективность. “Можно попробовать «ухватить» человеческий субъект в аналитической встрече, – пишет Кеннеди, – однако при этом исчезает что-то витальное. Это появление и исчезновение и определяет человеческую субъективность” [Kennedy, 2011, р.2]. Но это также означает, что быть аналитиком, функция которого состоит в том, чтобы помочь пациенту “стать субъектом”, является трудным, парадоксальным и очень требовательным делом. Иногда - делом «невозможным». Ему необходимо справляться с большой неопределенностью, парадоксальностью и запутанностью, а также с периодами, когда стоит задача выдерживать агрессию, проекции и сильную тягу пациента к чему-то большему, чем аналитические отношения. Один из главных моментов, который подчеркивает Кеннеди, состоит в том, что способность справляться с этими задачами и вызовами опирается на постепенное развитие аналитической идентичности. Надежная “укорененность” аналитика в собственной профессиональной идентичности смягчает травму, причиняемую необходимыми и неизбежными периодами одиночества при проведении анализа.

Идентичность аналитика и понятие психического дома

Психоаналитическая идентичность приобретается с годами в процессе постепенного развития, как результат интенсивного, глубокого и разнообразного опыта аналитического «выслушивания» пациентов в течение нескольких лет. Это развитие аналитика, как замечает Кеннеди, требует чего-то вроде «духовного» роста, чего-то, что с нарастающей силой продвигается глубже и глубже внутрь и ведет к глубинной внутренней трансформации [Parsons, 2006]. Адекватный аналитический тренинг и личный анализ, конечно, являются фундаментом развития аналитической идентичности. Также как и возложенное на себя обязательство в достаточном объеме заниматься аналитической работой, что в современных экономических условиях совсем не просто для молодых аналитиков. Кеннеди, правда, замечает, что аргументация экономического порядка не является достаточно веской причиной для отказа от развития аналитической практики. С его точки зрения, страх работать в одиночестве, часто (особенно на начальных этапах практики) с тяжелыми пациентами, скорее бывает мотивирован неготовностью или нежеланием нагружать себя весьма трудной аналитической работой. Разумеется, существуют и институциональные факторы, мешающие развитию аналитической идентичности. Например, когда институт требует от будущего или начинающего аналитика конформизма, или когда функционирование института слишком дезорганизовано и хаотично, или когда он расколот противоборствующими партиями.

Путь к устойчивой аналитической идентичности никогда не бывает гладким. Обычно он идет через попытки и неудачи, разочарования, удары по собственному нарциссизму, неожиданности и травмы. Необходимо привыкнуть к этому одинокому виду работы. Кеннеди цитирует Франсуазу Дольто: “Каждый одинок, но психоаналитик одинок еще в большей степени, и нет никого, к кому бы он мог обратиться, потому что больше нет никого, кто может чувствовать то, чему подвергает его анализант, даже, если это можно понять” [Dolto, 1994, p.151].

Психоаналитик может найти поддержку в супервизии, продолжить или на некоторое время возобновить завершенный ранее собственный анализ, начать писать, используя этот процесс в качестве способа справиться со смятением, которое вызывает клиническая работа. Однако, в конечном итоге он остается один на один с пациентом за пациентами в уединении консультативного кабинета. Как замечает Кеннеди, в силу необходимости сохранять конфиденциальность аналитики не могут говорить о том, что происходит в процессе анализа даже со своими супругами или партнерами, разве что в редких исключениях, да и то в самом общем виде.

Кроме того, очевидно, что аналитик испытывает глубокую потребность в пациенте, поскольку именно он помогает аналитику кристаллизовать свои мысли и реализовать свою собственную креативность. Кеннеди замечает, что аналитик нуждается в пациенте и на более приватном уровне. Он пишет: “Я думаю, что использование того, что я называл нашей приватной областью страдания, является витальным и терапевтическим элементом в аналитических отношениях. Это то, что с неизбежностью опускается в описаниях анализа. Я считаю, что мы нуждаемся в том, чтобы быть в контакте с нашим страданием с особой областью нашего субъективного опыта, и не пытаться уходить от него при помощи объяснений на нашем аналитическом жаргоне” [Kennedy, 2011, p.6]. Нередко пациенты прикасаются к этой приватной области и используют это в своих целях. Например, чтобы избежать конфликта, вовлечь аналитика “в cговор” или просто чтобы разделить страдание. Для Кеннеди “наше приватное и одинокое страдание” является не только неудобством – чем-то, с чем мы хотели справиться при помощи личного анализа, но также неизбежной частью аналитической работы, которая при разумном подходе может стать источником креативности. Он пишет: “Я думаю, мы должны прислушиваться к сознательной и бессознательной оценке пациентом области нашей приватной боли и страдания. Они могут не знать, на что они реагируют, и мы не должны говорить им об том прямо; но можно надеяться, что мы узнаем об этом, конечно, если не пытаемся сохранить богоподобную позицию. Наши пациенты отражают нам обратно наше собственное страдание; они могут даже желать защитить нас от нас самих, что является особенно соблазнительным и опасным для анализа” [p.6.].

Вслед за Клаубером [Klauber, 1976], Кеннеди пытается исследовать, как в долговременной перспективе аналитики справляются с влиянием, которое оказывает на них формирование следующих одних за другими отношений. Отношений глубочайших и по своему характеру наиболее интимных. Он также пытается исследовать, как влияет на аналитиков горевание, которое на том или ином уровне возникает перед или после окончания каждых аналитических отношений. Новоиспеченные аналитики, только что прошедшие квалификацию, переживают потерю объекта сразу на нескольких фронтах, поскольку они теряют поддержку, которую получали в тренинге - в супервизии, в личном анализе и на семинарах. Это может быть весьма травматичным. Особенно, учитывая время, которое потребуется на то, чтобы их аналитическая роль интегрировалась в устойчивое чувство собственной аналитической идентичности.

Различные этапы в жизненном цикле психоаналитика предполагают различные виды вызовов. Чувства освобождения и возбуждения сразу после успешной квалификации смягчают напряжение и трудности ранних этапов выстраивания своей аналитической практики. Как показывает Кеннеди, период между квалификацией и постепенным превращением в “опытного” аналитика может быть наиболее трудным, поскольку именно тогда реальность необходимости выдерживать долгие часы аналитического слушания в уединении консультативного кабинета становится особенно ощутимой. Ну а наиболее трудным из всех этапов становится прекращение аналитической практики в конце карьеры аналитика, когда его настигает еще одна форма одиночества, связанная с потерей сеттинга и страхом потери профессиональной идентичности.

Идентичность аналитика, как определяет ее Кеннеди, прежде всего, подразумевает чувство прочности и устойчивости в своей идентификации с психоанализом, его теорией и практикой, растущее чувство доверия тому, что он делает, даже, когда он не вполне знает, что происходит на аналитическом сеансе. Она имеет отношение к нахождению собственного голоса в качестве психоаналитика, к способности развить определенное качества слушания – слушания, как бессознательных коммуникаций пациента, так и самого себя, во всей сложности их взаимодействия. Аналитическая идентичность предполагает ощущения себя “дома”, как в своей профессиональной роли, так и в своем институте. Хотя для этого также необходимо умение периодически покидать чувство чрезмерного «сращивания» со своей позицией, поскольку чрезмерно комфортное чувство по поводу собственной позиции может мешать творческой работе. И, разумеется, это вовсе не редкость, когда наиболее оригинальные и креативные аналитики периодически чувствуют себя маргиналами в родном институте, поскольку нуждаются в том, чтобы не давать себя убаюкивать чрезмерному ощущению пребывания “дома”. Однако, и у них есть необходимость в доме – пусть в тесном или фрустрирующем; в доме, от которого бы они также могли бы периодически дистанцироваться.

Кеннеди полагает, что ключевым элементом идентичности является внутреннее ощущение наличия безопасного дома, “психического дома” [Kennedy, 2010], который служит организующей психической структурой для чувства идентичности. На более глубоком уровне психический дом служит мостом, самым интимным образом связывающим психику и тело, благодаря чему “психика начинает обитать в соме” [Winnicott, 1949, p.243].

Кеннеди пишет: “Существует также базовая физическая структура дома, предоставляющая защищенное пространство гостеприимного укрытия. Столь же велика и роль интерсубъективного символического пространства, которое предшествует появлению действительного дома и которое представляет собой сложную сеть отношений, а также место идентификации с членами семьи и постоянно протекающей повседневной домашней жизни. Таким образом, психический дом состоит из множества различных элементов, сфокусированных вокруг физического интерьера дома, но интернализованных в качестве психического интерьера. Мы носим наши психические дома с собой. Мы не можем раскрывать детали нашей частной жизни перед пациентами, но мы приносим с собой наш психический дом на сеанс. Наш выбор дизайна интерьера консультативного кабинета, не говоря о книгах и предметах, может хорошо отражать природу нашего психического дома” [Kennedy, 2011, p.8].

Существует связь между субъективностью аналитика и интерьером пространства, в котором он работает. И как показывает Кеннеди, живой психический дом может обеспечивать аналитика поддерживающим пространством, которое позволяет ему справляться с неизбежным одиночеством в его работе.

Виды одиночества и уединения

В своем докладе, привлекая лишь наиболее интересных ему мыслителей, писателей, философов и психоаналитиков, Кеннеди бегло, но очень живо описывает и дифференцирует различные варианты состояния одиночества. Вслед за Монтенем, Руссо, романтическими поэтами, теологом Паулем Тиллихом, писателями Джозефом Конрадом и Томасом Вулфом, а также психоаналитиками Дональдом Винникотом, Фридой Фромм-Райхман, Мелани Кляйн, Франсуазой Дольто и другими, он различает состояние боли вынужденного одиночества и радость творческого уединения.

Особенно интересно обращение Кеннеди к эссе Монтеня “Об уединении” (1580), в котором французский мыслитель описывает человека как стремящегося к общению с социумом, так и ищущего определенную свободу от этого общения. По Монтеню, хотя у человека должны быть жена, дети, имущество и здоровье, мы не должны привязывать себя ко всему выше меры, так чтобы от этого полностью зависело наше счастье. Цитируя Монтеня, Кеннеди пишет: “ мы должны “приберечь для себя какой-нибудь дальний уголок (“a back shop” – уединенная или расположенная в глубине помещения или сзади рабочая комната), который был бы целиком наш, всегда к нашим услугам, где мы располагались бы с полной свободой, где было бы главное наше прибежище, где мы могли бы уединиться”[1]. Таким образом, уединение может быть источником силы, если мы знаем, как им распорядиться. Кеннеди отмечает, что хотя существует опасность заточения себя в башне из слоновой кости, без наличия безопасного места, где можно было бы укрыться, мы слишком зависимы от других. И консультативный кабинет аналитика представляет собой своеобразное смешение и объединение “задней” и “передней” рабочих комнат. Он представляет собой укрытие от социального мира, как для пациента, так и для аналитика. И в тоже время он является площадкой для проработки вопросов, связанных с зависимостью.

В отношении переживания психоаналитиком одиночества в контакте с пациентом, Кеннеди, вслед за Сандрой Бюхлер [Buechler, 1998], выделяет следующие факторы, которые влияют на это состояние: 1) одиночество пациента и доступный потенциал для сотрудничества, 2) диагностический тип, к которому может быть отнесен пациент, 3) позиция аналитика по отношение к контрпереносу, 4) другие эмоции, которые пациент вызывает в аналитике.

Таким образом, одиночество, в зависимости от особенностей пациента, проникает в консультативный кабинет различными способами, нередко ставя перед аналитиком сложные личные и человеческие дилеммы. Это делает необходимым для аналитика установить в консультативном кабинете контакт со своим собственным “внутренним хором” идентификаций, чтобы справиться с этими вызовами, принять во внимание “многоголосие психоанализа”, подразумевающее многообразие ролей и подходов, которые аналитик может применить, придерживаясь при этом наиболее узловых принципов психоанализа в целом.

Клиническая иллюстрация

В завершении доклада в качестве иллюстрации некоторых связанных с одиночеством психоаналитика дилемм, Роджер Кеннеди, приводит небольшую клиническую виньетку, описывающую его продолжающийся анализ с тридцатилетней женщиной. Пациентка обратилась к анализу в связи с острым и глубоким чувством изолированности в жизни, отрезанности от других, хотя у нее и была собственная семья. Она не помнила ничего из своей истории вплоть до 5 летнего возраста, когда ее родители расстались. Ее ранняя история все еще остается весьма туманной. Мать оставила отца, забрав с собой ее и ее младших сиблингов. Когда, уже будучи в анализе, пациентка поинтересовалась у матери, почему она покинула отца, та с неохотой сообщила, что ушла из-за “душевной жестокости”. Однако пациентке не показалось это особенно убедительным. Потом началась жизнь с блужданием по кругу, пока в 7-летнем возрасте она не оказалось в школе-интернате. Она чувствовала себя аутсайдером и маргиналом в школьной группе, и была очень одинока. Часто она гуляла вокруг школы одна. Этот период экстремального одиночества, который она отчетливо помнила, похоже, покрывал еще более ранние и гораздо более болезненные переживания потери. То, что она еще помнила – это потеря плюшевого мишки, вскоре после того, как мать ушла от отца. В качестве компенсации ее привели в большой универмаг, где она выбрала 4 заводные игрушки животных, которые она взяла с собой в интернат, хотя игрушка-отец всегда была не совсем в порядке.

В анализе пациентка – совсем неактивна со своими ассоциациями, и на сеансах, почти как в постановках Гарольда Пинтера, очень много продолжительных пауз. Она произносит всего несколько фраз и ждет, чтобы ее аналитик сказал что-нибудь в ответ. В зависимости от того, есть ли ему что сказать, Роджер Кеннеди отвечает или не отвечает ей. Она может ждать его слов очень подолгу, и он понимает, что в эти моменты она становится все более и более отстраненной и скрытой в своем собственном мире. В результате аналитик оказывается перед дилеммой – позволять ли молчанию продолжаться слишком долго. С одной стороны, это может становиться контр-продуктивным, и пациентка впадает в крайнее чувство одиночества. С другой стороны, аналитик не хочет вторгаться или поддаваться контролю и давлению со стороны пациентки, вовлекаясь во взаимодействие таким образом, как будто он является единственным носителем жизни. Таким образом, перед ним постоянно встает вопрос выбора времени, когда он должен что-то сказать. К тому же в такие моменты очень часто он сам ощущает себя брошенным и беспомощным. Одиночество пациентки проникает в него, и он испытывает смешанные чувства сочувствия к ее положению и раздражения по поводу ее пассивности. Периодически это ведет к ощущению оторванности и утрате доверия аналитическому процессу.

В определенные моменты атмосфера на сеансах кажется особенно отстраненной, уплощенной и даже мертвой. Вопрос об омертвелости или живости часто поднимается в анализе: до какого предела она может выносить живой контакт с аналитиком, в какой степени она нуждается в нем или избегает его.

На сеансах Роджер Кеннеди периодически чувствует фрустрацию, контроль со стороны пациентки и раздражение по поводу ее молчания и удержания собственных мыслей и переживаний. Но он также хорошо осознает ее депривацию, чувство пустоты, с которым она борется и должна была бороться с раннего детства. Пациентка разрывалась в дилемме, типичной для переживших похожую ситуацию в детстве – между стремлением оставленного ребенка к любви и неспособностью установить такой живой контакт, который мог бы ее удовлетворить.

То, что приводит к небольшому сдвигу – это попытка аналитика дифференцировать различные состояния одиночества, которые пациентка испытывает на сеансах. Роджер Кеннеди старается фокусироваться на том, как в начале сеанса и в течение первых трех четвертей сеанса она чувствует присутствие и доступность аналитика, и как затем он как будто полностью пропадает. В ее воображении аналитик находится где-то еще, где-то в другом месте, особенно, когда он говорит не очень много. И тогда у нее может внезапно возникнуть чувство ужасного отчаяния и тщетности, которое может продолжаться до следующего сеанса. Периодически она пробуждается посреди ночи от пугающих сновидений или ночных кошмаров. Роджер Кеннеди описывает, как во время подобных периодов на сеансе он бывает сбит с толку. Он чувствует, что делает свою работу достаточно хорошо, и вдруг его начинает охватывать сомнения в самом себе. Он чувствует себя одиноким в присутствии другого человека, но не в здоровом Винникоттском смысле. Использование аналитиком этого контртрансферетного переживания действительно помогло сдвинуться с места. Оно позволило обозначить внезапную утрату уверенности в своем присутствии на анализе как повторение ранней катастрофической потери, пережитой пациенткой. Это позволило приблизиться в анализе к непереносимой до этого ранней депрессии, когда она вдруг потеряла ощущение безопасности своего дома, и когда мягкий плюшевый мишка был заменен заводными игрушками.

Одиночество психоаналитика. Обсуждение

Глубокие размышления и вопросы, которые поднимает Роджер Кеннеди в своем докладе “Одиночество психоаналитика”, представляют ценный вклад в понимание всей сложности и важности вопроса вхождения или освоения психоаналитиком “психоаналитического образа жизни”. Они помогают нам расширить наши представления о внутреннем функционировании аналитика и его внутренних состояниях, когда он оказывается в консультативном кабинете tête-à-tête со своим пациентом. В фокусе внимания Кеннеди - различные аспекты переживания психоаналитиком чувства одиночества. Это состояние может быть понято как естественный и неизбежный аккомпанемент психоаналитического сеттинга, как специфические моменты или периоды отчаяния и одиночества, которые необходимо признать и контейнировать, особенно в работе с тяжелыми пациентами, и как важная черта формирования идентичности психоаналитика. Его также можно понять и как результат вызовов и напряжений, с которыми аналитику приходится иметь дело на последующих, особенно поздних, этапах его профессионального жизненного цикла.

В отношении этого последнего аспекта состояния одиночества психоаналитика хочу напомнить, что одна их важнейших работ “Об одиночестве” (1959) Фриды Фромм-Райхманн была написана ею в конце ее жизни, когда она уже была в преклонном возрасте. В действительности это - ее последняя работа. Удивительно, но это касается и последней работы Мелани Кляйн, которая называлась “О чувстве одиночества” (1963) и была опубликована уже после ее смерти. Хотя в этой работе Кляйн не обращается прямо к одиночеству психоаналитика, тем не менее, она рассматривает это состояние как важный и неизбежный элемент человеческой жизни, как в норме, так и в патологии. Она также признает необходимость принятия чувства собственного одиночества, шаг, который сам по себе может представлять определенное достижение в развитии человека. В тоже время известно, что в этой фазе своей жизни, несмотря на обилие друзей и последователей и очень насыщенную профессиональную жизнь, Кляйн испытывала одиночество и нередко депрессию [Segal, 2001]. Как отмечают авторы пояснительных комментариев к статье Кляйн “О чувстве одиночества”: “в общей атмосфере работы, хотя об этом нигде не говорится прямо, ощущается предчувствие приближающейся смерти” [O’Shaughnessy, 1975]. Кажется весьма убедительным, что эти две канонические работы по одиночеству, не только их содержание, но и сама атмосфера, в значительной степени мотивированы специфическими вызовами и трудностями, с которыми эти два выдающихся психоаналитика, хотя каждая из них по-своему, встретились в конце своей аналитической карьеры и жизни.

К этой, возможно, наиболее впечатляющей и трудной фазе жизненного цикла психоаналитика, Кеннеди добавляет другие критически важные вызовы и периоды, которые с неизбежностью сопровождаются чувством потери, неопределенности и одиночества. Например, период, который наступает вскоре после квалификации и в начале строительства собственной практики. Или, когда аналитик оказывается в промежуточном периоде на пути к этапу, который мы называем “опытный психоаналитик”, или, когда он, как кажется, уже стал “опытным аналитиком”.

В действительности, как это было показано Бионом (1963), даже самые обычные черты психоанализа и аспекты функционирования аналитика на сеансе, включая отход от общепринятых в тривиальных социальных ситуациях правил встречи между двумя людьми, установление и поддержание сеттинга (внешнего и внутреннего), наблюдение за атмосферой на сеансе и постоянное принятие решение о том, делать или не делать в данный момент интерпретацию - все эти и многие другие элементы повседневной аналитической практики предполагают определенную степень необходимого отрешения и одиночества.

Размышления над работой Роджера Кеннеди позволяют мне высказать идею, что одиночество аналитика можно понимать как комбинированное состояние и динамическое взаимодействие следующих компонентов: а) особого состояния “отрешенности” в психоаналитическом сеттинге, которое, как это сформулировал Бион, может быть достигнуто только ценой переживания аналитиком и пациентом определенного, нередко болезненного чувства одиночества; состояния, которое, тем не менее, является условием, без которого психоанализ невозможен; б) опыта и психических состояний, спроецированных пациентом на аналитика или индуцированных в аналитике как в исключенном наблюдателе; в) неразрешенных трудностей самого аналитика, которые я мог бы обозначить как его меланхолическую позицию. Под меланхолической позицией аналитика я имею ввиду более или менее бессознательные, непроработанные в прошлом анализе или в самоанализе, катастрофические или депрессивные переживания, которые не достигают уровня интеграции зрелой депрессивной позиции, описанной Мелани Кляйн и ее последователями.

В зависимости от конфигурации перечисленных компонентов в той или иной фазе анализа или в жизни аналитика и пациента чувство одиночества может приходить и уходить, выступать на авансцену и сливаться с фоном, прятаться в кулисах или заполнять все аналитическое пространство.

Среди многих вопросов, которые поднимает Кеннеди, хочу особенно выделить предложенное им понятие “психического дома” аналитика, представляющее собой внутреннюю арену, внутреннее пространство и организующую структуру, бережно охватывающую и поддерживающую идентичность аналитика. На мой взгляд, идея психического дома аналитика тесно связана, хотя и не идентична полностью, с понятием внутреннего сеттинга аналитика [O'Shaughnessy, 1990, Parsons, 2007]. Значение сеттинга в психоанализе действительно огромно. Он обрамляет и охраняет уникальную внутреннюю реальность аналитического поля. Внешнее устройство сеттинга хорошо знакомо: тихий и относительно нейтральный кабинет, кушетка, кресло, четко определенная частота сеансов (обычно 4 или 5 в неделю), установленное время начала, окончания и продолжительности сессий (в разных форматах от 45 до 50 минут); размер и правила оплаты; расписание праздников и отпусков. Аналитический сеттинг существует не только внешне, но и внутренне. Пациент может найти в нем отражение пространственно-временной рамки психики аналитика и его внутренней позиции на сеансе. Последняя воплощается в пунктуальности психоаналитика, его надежности, стабильности, открытости к коммуникациям пациента, “отыгрываниям” пациента вне и внутри анализа, а также в отказе от собственных отыгрываний по отношению к пациенту. Описывая понятие внутреннего сеттинга, Майкл Парсонс отмечает: “подобно тому как внешний сеттинг определяет и защищает пространственно-временную арену, на которой пациент и аналитик могут проделывать аналитическую работу, точно также и внутренний сеттинг определяет и защищает то поле сознания аналитика, в пределах которого все, что ни происходило бы [в анализе], может быть осмыслено с психоаналитической точки зрения” [Parsons, 2007, p.1444].

Я думаю, мы можем рассматривать понятия “психического дома” и “внутреннего сеттинга” психоаналитика в качестве метафор внутреннего пространства или внутренних пространств, которые Кеннеди вслед за Монтенем обозначает как “переднюю” и “заднюю” рабочие комнаты сознания (точнее психики) аналитика. Как известно, для наблюдения над собой и исследования своих собственных мыслей Монтень считал необходимым найти для себя особое пространство – место, которое было бы свободным от присутствия других людей. Для этого великий французский мыслитель эпохи возрождения нашел архитектурное решение. Он оборудовал для себя уединенный кабинет в отдельной башне, которая хотя и примыкала к шато, где он жил со своей женой, тем не менее, была обособлена и имела отдельный вход.

В статье “Конструкции в психоанализе” Фрейд подчеркивает, что работа психоанализа выполняется в двух отдельных “локальностях” – в локальности аналитика и в локальности пациента [Freud, 1937]. Независимо от того, насколько обособленными друг от друга могут быть эти локальности, я убежден, что в каждом анализе они переплетаются и образуют очень динамичную и уникальную внутреннюю структуру объединенного (или разделяемого) аналитического пространства с его различными “передними”, “задними”, ближними, дальними, а также другими “комнатами”, которые принадлежат той или другой стороне аналитической пары или же им обоим.

В зависимости от специфической ситуации в анализе некоторые комнаты этого разделяемого ими аналитического пространства могут переживаться одним или другим участником, как смежные или отгороженные, открытые или недоступные, густонаселенные или пустые, общие или приватные. Эти размышления подводят нас вплотную к проблеме разделения или точнее проблеме совместного пребывания внутри аналитического или психического пространства, типичной для группы пациентов, которые описывались в психоаналитической литературе под различными рубриками. Например, они были описаны, как “труднодоступные пациенты” [Joseph, 1989], “упорно молчащие пациенты” [Coltart, 1986], “нарциссически отстраненные пациенты” [Britton, 2003], “пациенты, заполняющие аналитическое пространство пустотой” [Perelberg, 2003] или “пациенты, развивающие в переносе состояние отсутствия переноса” [Sodre, 2010].

В анализе с некоторыми пациентами аналитик может чувствовать, что его психический дом или все аналитическое пространство оккупированы пациентом. Не осталось никакого места для отдельной и независимой мысли или различающихся мнений. Вместо двух взаимосвязанных, но независимых психик или психических домов в аналитическом пространстве как будто находятся два человека с одной психикой на двоих. Чтобы распутать такую ситуацию аналитик, сохраняя контакт с этим осязаемым потоком субъективного взаимодействия, должен обрести позицию рефлексивного уединения. Если воспользоваться метафорой Бриттона, то он должен обеспечить себя “ментальным эквивалентом монтеневского рабочего кабинета” [Britton, 2003, p.176]. На мой взгляд, такой ментальный эквивалент знаменитого монтеневского кабинета во многих отношениях очень близок к предложенному Кеннеди понятию «психического дома» аналитика, а также к здоровым формам его внутреннего рефлексивного уединения.

В других ситуациях, как например, в случае, описанном Кеннеди, аналитик должен иметь дело с одиночеством иного рода. Бион писал о пациентах, у которых стремление избежать переживания контакта с живыми объектами приводит к тому, что в их личности практически не остается ни одного аспекта, который не напоминал бы механическое устройство или автомат [Bion, 1962].

С такими пациентами аналитик тоже оказывается в пустынном и заброшенном ментальном ландшафте, где его собственное функционирование во многом редуцировано до механического функционирования автомата. Кеннеди очень ярко описывает, как аналитик, несмотря на то, что он делает свою работу достаточно хорошо и испытывает сочувствие к пациентке и ее ситуации, тем не менее, периодически оказывается “брошенным” и погруженным в чувство одиночества и беспомощности. Он также “брошен” испытывать состояние фрустрированности, контролируемости и раздраженности по поводу воздержания пациента от вербальной коммуникации. Я согласен с Кеннеди в том, насколько это важно, чтобы аналитик был способен установить контакт с ранними катастрофическими потерями в жизни пациента и в то же время постоянно прорабатывал собственный контрперенос, связывая вместе фрагменты и контейнируя катастрофические чувства пациента и их оживление в “здесь и теперь” текущего анализа. Особенно, в те моменты сеанса, когда пациентка теряет уверенность в присутствии аналитика. Однако, на мой взгляд, мы можем понять заводные игрушки в клиническом материале как ёмкую метафору не только пережитых пациенткой ранних катастрофических потерь или автоматоподобного характера ее внутренних объектов, но и как то, каким образом она обращается с собой и со своими объектами. Заводные игрушки представляют также красноречивую эмблему того, каким образом пациентка организует свои отношения с психоаналитиком, где они оба – и пациентка и аналитик поставлены в положение заводных игрушек с сокращенным до минимума живым контактом. В этом мире аналитик обречен чувствовать себя “оторванным” и “потерявшим доверие к аналитическому процессу” и, подобно одной из игрушек, всегда оказывается “не совсем в порядке”.

Кеннеди очень живо описывает то место, в которое помещен аналитик в анализе, и как пациентка становится все более и более отстраненной и “скрытой в своем собственном мире”. Размышление над этим устойчивым уходом пациентки от прямой вербальной коммуникации, ее отстранением и сокрытием в собственном мире поднимает ряд следующих вопросов. Можно ли предположить, что в те моменты анализа, когда пациентка “скрывается в своем собственном мире”, в отличие от аналитика она не просто одна, а как в коконе укрыта в другом, полностью отщепленном пространстве-времени? Не несет ли в себе это погружение пациентки в свой собственный мир атмосферу своеобразной тайной аддикции с мощным, но скрытым погружением в отношения с невидимым “другим” объектом? И если такое предположение допустимо, обладают ли эта тайная вовлеченность чертами описанной Бетти Джозеф “аддикции близости к смерти” [Joseph, 1989] или “аддикции близости к жизни”, описанной Иннес Содре [Sodre, 2010]? Я имею в виду такие состояния внутри психики пациентки, а также в ее анализе, которые призваны защитить ее от эмоционального шторма. Эмоционального шторма, вызванного более непосредственной и живой встречей с аналитиком. Встречей, которая может вызвать ощущение мощного психического столкновения с активизацией целого спектра различных переживаний, включая оживление глубинной и сильнейшей тревоги преследования.

Как это было описано Бетти Джозеф и Инес Содре, такие состояния и лежащие в их основе фантазии обладают аддиктивным, циркулярным и повторяющимся (как у заводных игрушек) качеством и почти лишены какого-либо специфического содержания. И хотя в той или иной степени они доступны сознанию, тем не менее, если аналитик не обратит на них внимания, они не попадут в зону видимости. Тем не менее, погружение пациентов в эти состояния ведет к тому, что реальный объект и реальная жизнь оказываются обкраденными в своей живости и становятся механическими и безжизненными.

Пациентка ужасно страдает и нуждается в помощи. При этом своим молчанием и отстраненностью, паузами, как в постановках Гарольда Пинтера, самим способом, которым она коммуницирует и оказывает давление на аналитика, она удерживает его на огромной дистанции, “где-то в другом месте”. Как будто таким образом аналитик лишается своей эмоциональной значимости и превращается ею в исключенного из действия наблюдателя [Steiner, 2008]. Означает ли это, что нужда пациентки в помощи и ее активный поиск оказываются отщепленными и спроецированными в аналитика, который, отчаянно стараясь пробиться через трудности, подвергается все большей фрустрации? В то время как пациентка становиться все более пассивной, молчаливой, отчужденной и погруженной в свой собственный мир. Следующий вопрос, который возникает в этой связи - не может ли сама эта ситуация в анализе стимулировать в пациентке еще более глубокую и интенсивную тревогу? Похоже, именно это происходит во время последней четверти сеанса, когда она переживает аналитика как исчезнувшего из анализа. Вслед за этим переживанием появляются пугающие сны, ночные кошмары и пробуждение. Я думаю, мы можем рассмотреть эту последовательность переживаний и событий по крайней мере в двух планах. Во-первых, как активизацию в анализе ранних переживаний катастрофической потери, особенно в свете приближения окончания аналитического сеанса и надвигающейся сепарационной тревоги. Этот аспект Кеннеди исследует особенно детально. Однако, мы можем рассмотреть эти переживания и состояния и как бессознательную коммуникацию пациенткой ее тревоги по поводу того отчаяния, фрустрации и чувства изоляции, которые она индуцирует в аналитике. Мы также можем понять это как коммуникацию пациенткой страха, что аналитик, в силу индуцированных в нем чувств - непереносимого одиночества, отчаяния и раздражения или в силу защитного отреагирования своего нетерпения в форме аналитического рвения – может попытаться насильственно вторгнуться в ее внутренний мир и попытаться утвердить свою трансферетную и личную значимость.

Кеннеди хорошо осознает риски такого рода. А его работа и данное обсуждение позволяют кроме общих проблем, связанных с темой одиночество психоаналитика, затронутых выше, яснее представить ряд связанных с ней узловых клинических проблем. Благодаря этому мы можем гораздо яснее понять, насколько важно, чтобы аналитик, когда он сталкивается с этими чувствами в аналитическом кабинете, был способен распознать сложившуюся ситуацию. И чтобы, распознав ее, он мог начать прорабатывать болезненное чувство собственной исключенности, изолированности и одиночества. На мой взгляд, это состояние аналитика, как правило, представляет собой смесь тех состояний, которые были спроецированы в него пациентом, а также его собственного - большей частью бессознательного чувства утраты, вызванного “отказом”, скрывающегося в своем собственном мире, “забаррикадированного” и труднодоступного пациента предоставить или сохранять за ним в переносе статус объекта первичной значимости.

Наконец, мы также можем лучше понять насколько важно, чтобы прорабатывая эти чувства в своем контрпереносе, аналитик мог не только во внутреннем диалоге с собой, но и в интерпретациях, которые он предлагает пациенту, начать шаг за шагом исследовать связь катастрофических переживаний потери в ранней истории пациента и в его текущей в жизни – с тем, как эти состояния проявляются на аналитическом сеансе и разыгрываются в “здесь и теперь” аналитических отношений.


Портал психологических изданий PsyJournals.ru — http://psyjournals.ru/mpj/2012/n4/61738_full.shtml [Одиночество психоаналитика - Консультативная психология и психотерапия - 2012. № 4]

Список психоаналитических психотерапевтов ОПП

infopsychology 0

Общество психоаналитической психотерапии,действительный член Европейской федерации психоаналитической психотерапии (ЕФПП).

Общество психоаналитической психотерапии (ОПП) было учреждено в 2002 году психологами и психиатрами, практикующими психоаналитическую психотерапию. Нас объединили общие цели, касающиеся поддержания международных образовательных и профессиональных стандартов в области психоаналитической психотерапии. ОПП является единственным представителем в России Европейской федерации психоаналитической психотерапии (ЕФПП).

(далее…)

«Что такое психоанализ?» Зимин Виталий Александрович

infopsychology 0

Психоанализ существует уже более 100 лет. Это одно из наиболее теоретически и практически разработанных направлений современной психотерапии. Открытие психоанализа принадлежит З.Фрейду.

(далее…)